poster

Letopisy Narnie - Lev, čarodějnice a skříň (TV seriál)

  • Velká Británie

    Lion, the Witch, & the Wardrobe, The

Fantasy / Rodinný

Velká Británie, 1988, 6x30 min

Režie:

Marilyn Fox

Komentáře uživatelů k filmu (13)

  • Malarkey
    **

    Tyhle Letopisy Narnie jsou přesně takové, jak jsem je mít nechtěl. Více divadelní než filmové a když si uvědomím, na jaké typy seriálů já jsem v současnosti zvyklý, tak tohle rozhodně nemá šanci uspět. Na druhou stranu chápu vysoké hodnocení ostatních. Je dost možný, že ten dabing tomu dělá skutečně svoje.(21.12.2009)

  • Subjektiv
    ***

    Vzpomeňte si na skromné televizní inscenace s chudičkou výpravou a obrazem 4:3, do kterého se toho mnoho nevejde. Formát a nízký rozpočet samy o sobě nejsou špatně, již dokázaly připravit příjemný divácký zážitek, ovšem pro zpracování výpravné knihy plné kouzelných stvoření, tajemných krajů, mocných hradů a čárů se příliš nehodí. Co hůř, mnohdy výsledek působí až směšně. Člověk si vždy může opakovat věty typu: "V klukovské duši je klacek roven skutečnému Excaliburu," jenže lze kontrovat: "Proč si tedy toho Lewise nepřečíst?" Rozjezd je pomalý, vlastní vklad malý, člověk hned tuší, že zpracování Narnie nevzešlo jako něčí "vize", ale jako potřeba naplnit něčím TV program, přijmout zakázku, rychle to sepsat a točit. Lewisova předloha zachraňuje od nejhoršího výsledku, byť ani ji bych asi nestavěl na pomyslný literární vrchol. Vlastně bych ji s klidem nechal poměrně daleko od něj. Slaboučké ***.(12.4.2010)

  • NinadeL
    *****

    6/6 Třetí adaptace Lva, čarodějnice a skříně poprvé sebou přinesla i další adaptace ze sedmidílného cyklu Letopisů Narnie. Předcházel jí animovaný film (1979) a čb desetidílný seriál (1967). Následovalo sloučení Prince Kaspiana a Plavby Jitřního poutníka, jakožto úvodu tzv. Kaspianovi trilogie, takže v závěru došlo i na Stříbrnou židli. Čímž byla na dlouhých patnáct let kapitola Letopisů uzavřena. V roce 2003 vyšla celá tato BBC anabáze ve sběratelské DVD edici se zajímavými bonusy. Čtveřice Pevensiových - Richard Dempsey, Sophie Cook, Jonathan R. Scott a Sophie Wilcox - si zavzpomínali na natáčení a povyprávěli o svých současných životech. Z dnešního pohledu velice pobavila stará proma ze show jako Breakfast News a Blue Peter, z nichž je jasné, jak rychle byly všechny tři série natáčeny a že se setkaly a s absolutně kladným ohlasem. A ačkoli dnes stejně absolutně televizní řešení BBC zastínily současné blockbustery, je možné si projít pro někoho možná až překvapivě detailní návrhy scény, kostýmů a celkové výpravy, které na svou dobu rozhodně nebyly špatné. Jediné, co mi osobně chybí ke štěstí, je tehdejší usnutí na vavřínech a nerealizování i zbývajících knih - Koně a jeho chlapce, Čarodějova synovce a Poslední bitvy.(3.2.2009)

  • Mariin
    *****

    Výborné zpracování, věrné knize. Ale ten český dabing Jana Křtitele Sýkory, to je hrůza. Nejen zvukově (hlasově), ale především překladatelsky. To spáchal ignorat který to nikdy nepochopil (faun Ťulpas! sic!). Jinak v angličtině s titulky lahůdka. Líbí se mi i film z roku 2005, obojí má své kvality a přednosti.(17.6.2009)

  • kajda.l
    ***

    Kdo chce vidět mechanického plyšáka lva Aslana, nejošklivější zubaté děcko (představitelka Lucinky), co jsem kdy ve filmu viděl, geniální masky (starej bobr a paní bobra), výbornou záporňačku a totálně debilní a přitom okouzlující triky, tak si toto seriálové ztvárnění Narnie nenechte ujít. Jednoduše k popukání..(14.12.2010)

  • Mbeast
    *****

    Na tomhle jsem vyrůstal, takže nemohu jinak nej plným počtem.(20.2.2010)

  • artuš
    **

    Po shlédnutí tohoto filmu, jsem zjistil, že toto spracování, bude zajímat opravdu jenom fanoušky této ságy, kteří se rádi podívají na něco co není až tak moc mimo děj knihy. Na můj vkus se autoři drželi až moc knižní předlohy, já prostě dám přednost tomu spracování z roku 2005, samozřejmě tento film nezavrhuji. BBC prokázala, že umí natočit jenom dobré komediální seriály a filmy jim moc nejdou, příště bych bral trochu fantasie a míň se držet předlohy.(24.6.2009)

  • zdenicka
    *****

    Adaptace věrná předloze. Bez zbytečných rádobypompézních triků. V jednoduchosti je někdy krása. Český překlad poněkud pokulhává za originálem. Přesto jsem v dětství netrpělivě očekávala každý další díl.(7.7.2009)

  • GoldenGecko
    *

    Stačilo vidět seriálovou Lucku, a už jsem litovala, že jsem si to kdy pustila. Nesmyslné dialogy, absolutní "neatmosféra", hloupě teatrální zpracování a chování některých postav, mě v tom ještě utvrdilo.(25.5.2010)

  • Elenor
    *****

    Už pro tu nostalgii nemohu jinak. Vlastně to byl seriál, který mě přivedl k fantasy - každou neděli jsem ho sledovala ve Studiu Rosa (nebo to bylo Jů Hele neděle? já už nevím...) a já pak dostala od dědy knížky (první díl jsem četla už v šesti letech). Dodnes si občas pobrukuju tu úvodní melodii. A Aslan byl sice plyšový, ale kdo by to řešil, že? Jediné, co mi dodnes vadí (když pominu ten šílený český překlad) je herečka, co hraje Lucinku. Já nevím jak vám, ale mně nepřipadala ani hezká ani roztomilá a nevím proč vybrali zrovna ji, když je pravým opakem knižní Lucinky.(29.6.2009)

  • HollyMolly
    *

    OMG tak tohle ne...(20.5.2010)

  • aannemer
    *

    Normálně remake moc nemusím, ale tenhle "originál" byl pro mě hodně nesnesitelný. Upištěné dětičky a postavičky v kožešinových čepicích... hrůza. Dabovanou verzi jsem pro jistotu nezkoušel a další díly tohoto cyklu raději taky ne.(27.5.2012)

  • Fawkes
    *

    Jedna hvězda za doslovnou kopii knížní předlohy:) (30%)(12.9.2011)