Reklama

Reklama

Veronica Mars

(seriál)
  • USA Veronica Mars (více)
Trailer 2
Drama / Krimi / Mysteriózní
USA, (2004–2019), 50 h 24 min (Minutáž: 42 min)

Tvůrci:

Rob Thomas

Hudba:

Josh Kramon

Hrají:

Kristen Bell, Percy Daggs III, Jason Dohring, Francis Capra, Enrico Colantoni, Ryan Hansen, Teddy Dunn, Michael Muhney, Tina Majorino, Harry Hamlin (více)
(další profese)

Série(4) / Epizody(72)

Obsahy(1)

Veronica Marsová je pravou rukou svého otce, los angelského 'soukromého očka' Keitha Marse, který dříve býval šerifem. Potom se ale v městečku odehrála vražda Veroničiny nejlepší kamarádky, dcery jedné z nejbohatších rodin - Lilly Kaneové. Šerif Mars se vydal po špatné stopě a ze všeho obvinil Lilyina otce, vlivného muže Jakea Kanea, jenže k vraždě se později doznal jistý Abel Koontz a lidé přestali Veroničině otci věřit. Ztratil práci, manželka se odstěhovala a vrstevníci Veronicu vyvrhli ze své společnosti. Alespoň tak to Veronica vždycky viděla. Jenže bylo to opravdu takhle? Byl Abel Koontz opravdu vrahem anebo v tom bylo něco víc? Proč má otec v sejfu i po tak dlouhé době stále složku s Lillyiným případem? A odstěhovala se Veroničina matka vážně jen z důvodů, které byly Veronice řečeny? Odpovědi na tyhle a mnoho dalších otázek se dozvíte v 22 dílném seriálu z produkce režisérů, jenž mají na seznamu např. Ally McBealovou, Chirurgy, Aktu X aj. (ČSFD)

(více)

Diskuze

Eodeon

Eodeon (hodnocení, recenze)

Dudek: Jsem chtěl nejdřív napsat 'Můžeš', ale ne vážně, o tomhle podiskutuju rád. Jen některými věcmi, které já vidím jako přednosti, by někdo stejně tak dobře mohl argumentovat proti seriálu. Plus No.1: skvěle napsané charaktery a nekonečná množina možností jejich vzájemných interakcí, 2. obrovský prostor pro diváckou identifikaci, 3. atraktivní vizuální zpracování, barevná stylizace obrazu a střihová setba upevňují dojem ze sledování, lidsky řečeno = jediných šedesát setin sekundy jsem se nenudil. 4. denní dávka snobismu a elitářství, sarkasmu a nezbytných hlášek, občas potěší cameo (Lucy Lawless byla skvělá, Courtney Taylor apod.), časté odkazy na současnou populární kulturu (jak hudbu a filmy, tak jiné současné i konkurenční tv seriály), 5. libivý výběr doprovodné hudby (Dandíci, Air apod.), 6. hodně dokrajností vystupňované pointy epizod až mám často pocit, že seriál dělá z diváka totálního vola a záleží už jen zda na to přistoupíš; Já mám rád trochu tvůrčí odvahy a o nějakou realističnost v podobném konceptu nestojím. To ani není účel, myslím. Proto mi také vůbec nevadí výhradní obsazení pohledných a sympatických herců. 7. u mě dost populární námět - kombinace detektivky, dramatu, romantiky a prokletého dospívání, 8. dynamický vývoj příběhu, jedna záhada pro každou sezónu (I. vražda Lilly, II. havárie školního autobusu, III. ještě netušim) + jedna každá vlastní pro každou z dvaadvaceti epizod sezóny. Divák je tedy uspokojen jedním uzavřeným příběhem a přesto s napětím očekává další díl a rozuzlení větší a sofistikovanější spleti událostí. Tím také odpadá tradiční schéma epizodního charakteru 'klasických seriálů' a vzniká niternější propojení. Ne však na úkor ucelenosti, kterou postrádají třeba Ztraceni. Jinak řečeno; není z toho telenovela. U Ztracených postrádám odpovědi na otázky stejně jako samotný pocit, že se v epizodě vůbec něco stalo a seriál se posunul někam dál. S tím padá smysl seriál ještě nadále sledovat. Tvůrci Ztracených měli podobně jako autoři VM dbát stejně tak o své diváky jako o postavy, protože ty dvě skupiny spolu dost významně souvisí. No a když si navíc po čase zamiluješ postavy, není co dál řešit.

Ichabod

Ichabod (hodnocení, recenze)

2 CheGuevara: No je to vec v kusu. Hotylek jsem nevidel ani v originale, ani ve verzi, ktera u nas bezela/bezi v TV. Nicmene dabing VM mi profesionalni nepripada. Hlasy jsou naprosto priserne a preklad na urovni prumerneho zaka anglictiny. A to beru v potaz, ze ne vse se da prelozit tak, aby to zapadlo do obrazu. Podle mne by mel byt u tvurcu dabingu trochu respekt a kdyz na to nekdo nema, tak na to nema sahat. Jenze cesky dabing upada a TV stanice kupuji serialy jak na bezicim pasu a uvadi je v casy, ktere kultovnost pohrbi dokonale tim, ze serial nastrci jinemu typu publika (Kdo z nas sleduje TV??? A kdo z nas jeste nekdy ve tri hodiny odpoledne???). A jeste si rad kopnu tady do TV N@va za Lost. Tak dementni preklad (hlasy jsou otresne tez) bych neudelal ani ja na stredni, kdyz uz jde text mimo "hubu" hercum, tak uz tam klidne mohou alespon priblizne mit smysluplny text. Kdybych vedel, ze to lip nejde, tak nebudu kritizovat, ale jsou lide kteri za tuhle praci dostavaji zaplaceno a stoji to za vime co. Na druhe strane jsou lide jako PetrSF, kteri delaji ve svem volnu titulkovy preklad, ktery je fantasticky a kdyby z nej vychazeli profesionalove a zaplatily se poradni herci (vim, ze jich mame asi pet no) tak by tady hodnoceni uzivatelu stoupnulo. Serial zalozeny na rozhovorech (je to koneckoncu takova detektivka) by neco takoveho potreboval.

Eodeon

Eodeon (hodnocení, recenze)

Wotan: Záleží taky jak kdo. Jsou takoví, co to sledují kvůli postavám a dynamice vyprávění a ne kvůli hláškám a narážkám, kterých je dneska plný každý druhý seriál.

kolikasp: Mhm, završení przvní sezóny bylo hodně poutavé. (všímáte si těch marných snah převést diskuzi na seriál a ne jen na jeho dabing a překlad, jo)

Wotan

Wotan (hodnocení, recenze)

No já bych to shrnul asi takhle: Ti, co tento seriál viděli v originálním znění jsou z dabingu zhnuseni, protože tohle prostě není ta Veronica Mars, kterou mají tak rádi. Navíc když celý seriál namluvilo asi 10 lidí tak to hodně ubírá. A ti, co viděli dabovanou verzi neví o co přichází, protože jak tu psal Ichabod těch narážek a nepřeložitelných věcí je tam spousta a právě tyhle věci dělají seriál tak zábavný.

CheGuevara

CheGuevara (hodnocení, recenze)

Ichabod: Ne, příklad dabingu, který zkazil, celý zážitek je například Hotýlek, což je příklad toho největšího diletanství. Ale tohle je profesionálně odvedená práce, za tím si stojím. Chirurgové, Zoufalky, Ally Mc Bealová a další jsou taky dobře nadabované. S dabingem nemám nejmenšího problému. A myslím, že někdy ten dabing i té Kristine Bell pomáhá. Někdy opravdu působí velice prkeně. Tož tak. Trošku nadhledu by to chtělo. Buďte rádi za tenhle dabing, věř, že mohlo být mnohokrát hůř.

Ichabod

Ichabod (hodnocení, recenze)

2 Eodeon : V podstate s tebou naprosto a bez vyjimek souhlasim. Ja myslim ze "TV N@va release" ma jediny klad, a to ze ted je spousta novych fandu, kteri nove dily dostanou jedine na netu v anglictine a tudiz se dostanou k te prave kvalite a hlavne skvelemu hereckemu vykonu Kristen Bell. Taky v prvni rade nebudou ochuzeni o stovky narazek a vtipku, ktere proste se v Novackem prekladu vytratily (nemluve o tom ze na tento serial vznikaji ty naprosto nejlepsi titulky jake na netu jsou ke stazeni - kam se hrabou ceska "profesionalni" studia - kdo umi anglicky tak muze jen plesat a s chuti bez obav sirit mezi kamarady). Skutecne by mne zajimalo treba jestli v dabingu zazni nekolikera Veronicina citace z Kmotra. Dost pochybuju...a techto veci jsou tam tuny a ja se u toho bavim jak u filmu Kevina Smithe, ktery mimochodem o serialu na svem webu taky jen pel pochvalne ody.

Eodeon

Eodeon (hodnocení, recenze)

Ichabod: Tvé vnímání filmu/seriálu ovlivňuje krom kvality cz podpory dalších nespočet faktorů od počtu, délky a druhu reklam, přes vysílací čas po podmínky projekce. Vlastně neexistuje způsob jak se podívat na film, aby jeho zhlédnutí nebylo možné označit z tohoto úhlu pohledu za zcestné.

Já Veronicu Mars znám až z televize, původní znění znám jen zběžně, ale nic to nemění na skutečnosti, že se jedná o můj v současnosti nejoblíbenější seriál, takže maximální hodnocení je samozřejmost. A těžko si umím představit, že koho seriál nezaujme v televizi byť s dabingem, bude jím nadšen v původní verzi.
BTW. Včerejší díl neměl chybu.

Ichabod

Ichabod (hodnocení, recenze)

Mam rad filmovy a serialovy fandy, ale kdo tvrdi ze tenhle dabing co davaji na TV je koser, tak nevim jestli je spravny vubec aby serial hodnotily. Dokud serial nejel v TV tak ho videlo 80 lidi vcetne mne a ted je tu pres trista hodnoceni a prumer klesa. Ja osobne bych v CZ mu dal misto peti z peti tri hvezdy a konec. NE! Dabing je velmi spatny, je spatny jako vec obecne s vyjimkou Cervenyho trpaslika a Pulp fiction ale kdekoli jinde je skodlivy a filmy dabovane nejsou filmy natocene a u serialu to plati stejne, cili hodnoceni na zaklade dabovane verze je zcestne.

CheGuevara

CheGuevara (hodnocení, recenze)

Ha, vy tu plivete na dabing a mě se naopak zdá nadstandartní. Hlasy k postavám sednou a působí to přirozeně. Zabarvení hlasu a jejich "herecké" projevy tam taky krásně zní. Mám dojem, že zde vyrůstá nová dabingová generace, které nedělá problémy nadabovat nějaký ten seriál. Srovnatelné s vynikajícím dabingem u Chirurgů. Tož tak. :)

Eodeon

Eodeon (hodnocení, recenze)

Bluntman: Dík, na tu postavu si vzpomínám. Skoro žádné cameo role nějakých celebrit si povětšinou nevšimnu, asi se do toho nořím moc hluboko. Ale toho zpěváka z The Dandy Warhols (opět u nich) jsem si včera všiml! ;)

Eodeon

Eodeon (hodnocení, recenze)

Bluntman: Není možný, vůbec jsem si ho tam nevšiml. Koho tam hrál? Pouhé jméno z Imdb mi moc nepomohlo ve vzpomínání. Btw. kašli na dabing.

Jonas

Jonas (hodnocení, recenze)

Skouknout jedině v angličtině, jinak to nemá future..."Stále horší platové podmínky nutí herce odmítat spolupráci na dabingu pro televizi..." více na: www.hereckaasociace.cz/

Eodeon

Eodeon (hodnocení, recenze)

Ok, sice jsem se tomuhle tématu snažil vyhnout, ale po včerejším díle mám taky z dabingu dost hroznej pocit, a jestli je pravda i to s tím "Dude, Where's Your (My) Car?", i ten překlad za nic nestojí. A to mi přijde dost zvláštní s přihlédnutím k seriálu, který Nova vysílá předtím, protože tam se podobným narážkám dostává vynikající překladatelské péče a záleží už jen za rozhledu diváka zda je pochopí.

Wotan: Nejen tenhle song, ale snad všechno od The Dandy Warhols, moje nej:
http://www.youtube.com/watch?v=gkKEYVVjj_c
http://www.youtube.com/watch?v=U8L6fJRoTEk

liuk

liuk (hodnocení, recenze)

No, kdyz jsem to na nove sledoval jednim okem a pulkem ucha, tak jsem to trochu obhajoval, ze se na ten dabing koukat da. Ale po dnesnim dile, kde bylo "Dude, wheres your car?" prelozeno jako "Co je? Kde mas auto?" jsem na nejakou psychickou podporu Novy zanevrel. Jak muzou proboha davat prekladat takovy serial nekomu, kdo nema vubec zadne podvedomi o popkulture. Spravny prekladatel by se mel s takovejma hlaskama snazit hrat, snazit se prelozit i ty zapeklitejsi do ceskych realii, ale potom co podela takhle lehce a bez problemu prelozitelnou narazku na film bych ho nejradsi hodil mezi lvy ;)

_Jimmy_

_Jimmy_ (hodnocení, recenze)

super serial... hned ked som pozrel prvych par casti ma to pochitili a uz sledujem tretiu sezonu...

Wotan

Wotan (hodnocení, recenze)

Jo tenhle song prostě nemá chybu :) Chtěl jsem jenom říct, že dabing z toho dělá prostě jinej seriál. Asi je to otázka zvyku. Jinak tady máš pro srovnání originální znění prvního dílu. Bez titulků je to sice nahouby, ale aspoň poznáš jak příšerně namluvili Veronicu.
S01E01/1 http://youtube.com/watch?v=XJXKW6yeyTM S01E01/2 http://youtube.com/watch?v=uER6rZOoMps S01E01/3 http://youtube.com/watch?v=QbtLzZHx6-E&NR S01E01/4 http://youtube.com/watch?v=oGM5fLsiuuw

Eodeon

Eodeon (hodnocení, recenze)

Wotan: Originál? Hm, těžko, ale i takhle je dojem dost velkej a to je co říct, po prvních epizodách 4* a pochyby o zvýšení ještě o stupeň, hm, ale to ještě bude záležet na práci s postavami v průběhu dalších epizod/sezón. K prvnímu dojmu navíc celkem hodně přispělo tohle: http://www.youtube.com/watch?v=2avlXpkP4bY

Wotan

Wotan (hodnocení, recenze)

2Eodeon: "Zvoranej dabing" je slabý slovo. Nic proti dabingu, když je dobře udělanej, ale to, co z toho udělala nova je něco příšernýho. Není to vůbec vtipný a to jak Kristen napodobuje hlas ostatních, kdyz něco potřebuje, dabing uplně zničil. Je to jako kdyby třeba Vladimíra Menšíka dabovali číňani (hoši nic proti). Pokud někdy uvidíš originál tak ti bude z toho dabingu špatně. A to se nezmiňuju o tom, že tam ještě půlka věcí byla vynechaná.

Eodeon

Eodeon (hodnocení, recenze)

Mně se to dost líbilo i tak, pochopitelně za to může neznalost originálu. Jde jen o to, že pokud jen taková běžná pitomost jako zvoranej dabing "shodí" vynikající seriál do průměru, těžko to pak bude vynikající seriál. Což ale o Veronice myslím neplatí.

Jonas

Jonas (hodnocení, recenze)

Tak Nova zase udělala krok do pěknejch sr**ek s tim dabingem, Veronica tam zní jako hlas 35ti leté šlapky. Navíc ještě dabující dabují absolutně bez prožití. Takže v podání Novy tenhle seriál upadá do průměrných...škoda:(

Wotan

Wotan (hodnocení, recenze)

Nečekal jsem zázraky, ale to jak, nova nadabovala jeden z mých oblíbených serialů je otřesný.

Wotan

Wotan (hodnocení, recenze)

Jo Pulse je pěkná ptákovina, ale třeba Spartan nebo Reefer Madness jsou docela dobrý filmy v kterých Kristen Bell hraje.

Ichabod

Ichabod (hodnocení, recenze)

Osobne si tedy kazdou epizodku vecer po praci vylozene vychutnavam...neznam nic co by mne bavilo vice v poslednich mesicich (a nebo to nepatri do CSFD :) . Skoda ze Kristen Bell nema za sebou zrovna nejlepsi filmy, rad bych s ni videl neco lepsiho jak Pulse..:(

mi0

mi0 (hodnocení, recenze)

Ak nemate dost volneho castu, ani to nezacnite pozerat... ;)

AllFilms

AllFilms (hodnocení, recenze)

Tento seriál má všetko -skvelý príbeh,skvelých hercov a stále si drží rovnakú atmosféru a úroveň. BTW Kristen je HOOOOOOOOT BTW 2 Lo/Ve

Související novinky

Veronica Mars se vrací

Veronica Mars se vrací

22.08.2018

Kultovní noirový seriál Veronica Mars s Kristen Bell (Šéfka, Matky na tahu) v hlavní roli se s největší pravděpodobností dočká další řady. Showrunner Rob Thomas momentálně dojednává poslední detaily… (více)

Souboj blondýnek v Burlesce

Souboj blondýnek v Burlesce

11.10.2009

Bývalá Veronica Mars Kristen Bell (právě tento víkend má za louží premiéru její komedie Trable v ráji) bude znepříjemňovat život Christině Aquileře. Zahraje si totiž její rivalku v muzikálu Burlesque… (více)

Reklama

Reklama