Reklama

Reklama

Anna Karénina

(TV film)
Trailer

Obsahy(1)

Adaptácia literárnej predlohy Leva Nikolajeviča Tolstého. "Všetky šťastné rodiny sú si podobné, každá nešťastná rodina je nešťastná svojim spôsobom." Tragický príbeh osudovej lásky vydatej Anny Kareninovej k dôstojníkovi Alexejovi Vronskému. Manželka štátneho úradníka Anna sa rozhodne vzoprieť spoločenským konvenciám a uprednostniť skutočné city, jej rozhodnutie však má ďalekosiahle následky. (STV)

(více)

Videa (1)

Trailer

Recenze (11)

Nalito 

všechny recenze uživatele

Úžasné spracovanie Anny Kareniny. To z Keirou sa absolútne nechytá. A Max von Thun? Na neho sa asi najlepšie pozeralo, neuveriteľný sympaťák. Vittoria Puccini mi je taktiež veľmi sympatická. S výberom Vronského to už bolo o niečo horšie, ale nesklamalo. Odporúčam všetkým maniakom do histórie a romantiky. ()

mariannda 

všechny recenze uživatele

Musím souhlasit s komentáři pějícími chválu na Levina,ještě ted mi kapají sliny. Dost prevysil hlavního samce Vronského,který mě zatím nezaujal v žádné ze čtyř zhlédnutých adaptacích. Kdysi jsem předlohu četla,nevzpomenu si už na podrobnosti,ale řekla bych,ze byl Max von Thun až moc atraktivní,takhle jsem si ho tedy při cetbe nepředstavovala,ale není to mínus. Vittorii Puccini mám od dob Elisy z Rivombrozy v oblibě a i zde se mi líbila. Vychvalovanou verzi z roku 1967 jsem vzdala po půl hodině nejen kvůli otřesnému dabingu ale i kvůli hl.představitelce s knírkem.. Třeba se odhodlám někdy znova ale jedině v originálním znění. Proti Keiře z verze 2012 jsem vcelku výhrady neměla,ale proti ostatním uz více ano.Tady jsem nemela asi výhrady k ničemu,jen snad hudba mohla být lepší :-) Ale prozatím u mě tato verze vede. Nenudila jsem se,hltala jsem,slintala jsem,dojímala jsem se. Max von Thun,můj nový oblibenec. ()

Reklama

Rosneechka 

všechny recenze uživatele

Po zhliadnutí inscenácie v Bratislave a verzie s Keirou Knightley toto bola moja tretia Anna Karenina. Napriek malým očakávaniam som bola príjemne prekvapená. Musím uznať, že film podľa môjho názoru nemal vôbec ruský nádych, no oproti britsko-francúzskej verzii sa mi zdal menej zidealizovaný. Herecké výkony boli dobré, hudba dodávala filmu tú správnu atmosféru a okrem niektorých malých detailov mal film hlavu aj pätu. Možno nie tak veľkolepé, no po mnohých stránkach veľmi kvalitné spracovanie. ()

misulka03 

všechny recenze uživatele

Nevzpomenu si již na konkrétní detaily knihy, takže z této stránky nemohu být filmem zklamaná. Co mě však překvapuje je příchod s Annou Kareninou rok po britské hvězdně obsazené verzi. Pro mě osobně je toto zpracování milejší, dramatičtější a především sympatičtějí. Nezapírám osobní sympatie herečce Vittorii Puccini, ale byla perfektní. ()

PinkButterfl 

všechny recenze uživatele

Nádherné spracovanie románu od Tolstoja. Priznám sa, že hoci ma zaujal aj film s Keirou Knightley, najmä svojím nevšedným spracovaním, táto verzia sa mi páčila oveľa viac. Vittoria Puccini je podľa môjho názoru skvelá herečka, veľmi sa mi páčilo prostredie natáčania, dialógy. Celkovo som bola z tohto spracovania nadšená ! ()

Galerie (22)

Zajímavosti (12)

  • Anna Karenina (Vittoria Puccini) v tomto podaní má byť bližšie súčasnému publiku, preto bolo snahou ukázať ju modernejšiu a menej dramatickú, pričom producent Luca Bernabei poznamenal, že niektoré správanie vtedajšej ruskej spoločnosti bolo aktualizované, aby bolo prístupnejšie širokému televíznemu publiku. (Arsenal83)
  • Scenárista Francesco Arlanch prezradil: "Vo chvíli, keď som začal písať scenár, som si dal za cieľ byť čo najvernejší k románu, s vedomím, že sa jedná o nesmierne súčasnú prácu. Je zjavné, že stránky Tolstého sú živšie, autentickejšie a aktuálnejšie ako väčšina televíznych seriálov dnešnej doby." (Arsenal83)

Reklama

Reklama