Režie:
Pino Van LamsweerdeHudba:
Vladimir CosmaHrají:
Roger Carel, Serge Sauvion, Pierre Tornade, Henri Labussière, Pierre Mondy, Nicolas Silberg, Maurice Risch, Billy Kearns, Alain Doutey, Pierre Mirat (více)Obsahy(2)
Maličký Asterix a jeho mnohem větší kamarád Obelix, bojovníci z poslední galské vesnice, stále svobodné po římské invazi, se vydávají na výpravu, aby doručili sud slavného kouzelného lektvaru od svého druida, který má pomoci Asterixovu bratranci v Británii bojovat proti nájezdu římské armády. (TV Minimax)
Videa (1)
Recenze (282)
Asterix v Británii je prosycen vzdušně lehkým a neohroženě škádlivým humorem. Všemožné anglické a britské stereotypy jsou stylově rozpitvávány a vystaveny na odiv rozpustilé koketérii. Až se zdá být zázrakem, že ten suchopárně konzervativní národ mohl být světovou velmocí. Britské obyčeje i prapodivná forma gurmánství a neměnná stálost pevných indicií tomuto stylu humoru vychází vstříc a nic jiného si snad ani nezasluhuje. Asterix v Británii patří k silnějším kusům zfilmované série a neznámé koření, dovezené fénickým kupcem, je kouzelným lektvarem současnosti. Profesionální pijáctví je jen pro silné a trénované povahy. Povedlo se vše dotáhnout až do nejroztomilejší představy škádlení a popichování. Baví, rozesmává, obveseluje. Eh bien, pourquoi pas! ()
Nejlepší adaptace podle jednoho komiksu. Skvělé narážky na britské reálie, ovšem ty nejlepší z komiksů zde chybí - např. ta o kanálu La Manche. I přesto tomu dávám pět hvězd. Mimochodem, dabing je skvělý a pro ty, co říkají opak, doporučuji se někdy podívat na výpravu do Ameriky, svého času byl k tomu filmu pořízen nebývale špatný dabing, který podtrhl už tak špatný zážitek. ()
Další z mých oblíbených Asterixů, a to hlavně proto, že se zde krásně a celou dobu navážejí do Britů. Je to vtipné, je to nabourávání stereotypů a navíc to má pořád příběh, do kterého krásně pasují i Římani a celý ten příběh, který je vlastně oslavou jídla a pití, i když oslavou možná i v trochu negativním smyslu slova. ()
Fantazie! Takhle přesně by měla vypadat pravá animovaná zábava. Kdyby chudáci Galové alespoň tušili, jak dokážou Britové zkazit i lahodného kance, vůbec by se jim na pomoc nevydávali. Naštěstí se o tom ale nedoslechli a já jsem mohl být svědkem nejen série nezapomenutelných hlášek a rvaček, ale dokonce i nejtvrdšího ragbyového utkání v dějinách, na které opravdu nikdy nezapomenu. "HEJ KOULE, JAKTOŽE JEDEŠ PO ŠPATNÝ STRANĚ CESTY?!" ()
Niekedy vyznie spojenie minulosti a súčasnosti komicky, niekedy nevkusne a niekedy je to v pohode. Teraz myslím, že to ani neuškodilo a ani neskrášlilo, bolo to fajn, no čakal som viac po takom filme Dvanásť úloh pre Asterixa. Tých zaujímavých motívov tu podľa mňa nebolo nejak veľa a ani zábavných scénok som sa veľmi nedočkal. Animačne približne tak ako to mám rád, čiže celkovo ako film je to pre mňa solídny priemer. ()
Galerie (84)
Photo © Gaumont International
Zajímavosti (7)
- Při scéně, kdy skupinka vedená Asterixem zavítá do špatného domu XVII, si lze povšimnout vyšívané látky nad krbem s francouzskými slovy "foyer, doux foyer", což v překladu znamená klasické "home, sweet home" čili "domove, sladký domove". (epicride)
- Hodně hudebních motivů Vladimira Cosmy bylo použito z předchozího filmu Asterix a překvapení pro Cézara (1985). Převzata byla i ústřední píseň skupiny Cook Da Books s názvem „The Lookout Is Out“. (Landauer)
- V komiksu je triko Jolitoraxe zelené a Zebigbosovo žluté. Ve filmu je tomu naopak. (Zdroj: ČSFD)
Reklama