Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Princezna Maruška, jedna za tří dcer krále Pravoslava, se schází s tajemným princem Milivojem, který se jí objevuje a zase mizí. Aby ho mohla kdykoliv přivolat, dá jí princ růži ze soli. Milivoj je syn krále podsvětí, který jejich vztahu nepřeje, ale princ se hájí tím, že Maruška mu dala poznat lásku, kterou oni v posvětí neznají. Král naopak tvrdí, že lidé jsou bezcitní a chamtiví. Král Pravoslav chce po dcerách vědět, jakou lásku k němu chovají. Předvádějí mu své manžely, jedna tvrdí že ho má ráda jako zlato, druhá jako zlaté kamení. Maruška představí otci prince Milivoje a řekne mu, že ho má ráda jako sůl. Král se na ni i na prince rozhněvá, vyhodí Marušku z hradu a řekne jí, aby se vrátila, až sůl bude dražší než zlato a drahokamy. Pak že dostane trůn. Zjeví se Král podsvětí a zakleje krále Pravoslava i s královstvím. Všechna sůl v království se pak promění ve zlato. Bez soli se ale nedá vařit, a tak všichni časem onemocní. Marušce nezbyde nic jiného, než jít hledat lék… (TV Nova)

(více)

Recenze (170)

DeDanu 

všechny recenze uživatele

Pěkný námět. Děsná hudba - Maruška jde temným nepřátelským lesem,nebezpečnými horami a muzika jak kdyby se procházela v neděli odpoledne po kolonádě v lázních. Příšerná výprava - královská rodina bydlí v snad vybydleném hradě, kostýmy jsou hodně praštěné a papundekl, či spíše plexisklo:-))) z nich čiší na dálku.  Opravdu strašlivě zdlouhavé. Český dabing se také dvakrát nepovedl. Pravdy plynoucí z příběhu, servírovány strašlivě  polopaticky. Jedna hvězda za Marušku paní Šafránkové, druhá za krásnou slovenskou přírodu a ta třetí? Snad z nostalgie... ()

standsiller 

všechny recenze uživatele

Pamätám si, že ako dieťa som túto verziu Soľ nad zlato nemal príliš v láske. V detstve som nevedel pomenovať dôvod ktorý ma oberal o bežný pôžitok z rozprávok na ktorý som bol zvyknutý. Teraz však viem, že hlavným dôvodom bola výtvarná stránka a celý ráz filmu bol prílišne zahľadený do svojej dokonalosti, kde sa kládol na detského diváka dôraz až v takmer poslednom rade. Pána režiséra Martina Hollého mladšieho si nesmierne vážim, no nie je škodnou, že na liste svojich filmov má aj takýto čierny bod. Aspoň sa jedná o výnimku, ktorá potvrdzuje pravidlo, že sa jedná o perfektného režiséra. ()

Reklama

duddek 

všechny recenze uživatele

Souhlasím s Adamem Bernauem. U mě to má tahle pohádka sakra těžké, protože ji zákonitě srovnávám se svou oblíbenou Byl jednou jeden král. Tady mi vadila celková ponurost (svit slunce aby pohledal), zbytečné scény (úvodní turnaj), neatraktivnost pro děti (málo děje, pořád někdo mluví), zápornost většiny postav a také naprosto odevzdaný král, který jen trpí a nejde svému lidu příkladem. ()

kaylin 

všechny recenze uživatele

Musím se přiznat, že tuhle pohádku jsem velmi dlouho míjel a ani nyní, když jsem ji konečně viděl, mi nepřirostla k srdci. Asi je to tím, že verze s Janem Werichem je mi tak blízká, navíc je humornější, že jsem si na ni tak zvykl, že tohle skoro až depresivní pojetí se mi tolik nelíbilo. I když díky tomu to do sebe něco má a pohádka je jiná. ()

gogo76 

všechny recenze uživatele

"Naložte zlato!..O-hó...Myslel som polovicu, švagre..." Táto klasika si až tak nízke hodnotenie nezaslúži. Mnohí dávajú prednosť tiež nepopierateľne kvalitnej českej klasike s J. Werichom, ale tieto dva rozprávkové filmy ponúkajú úplne iný pohľad na rovnakú tému. Česká verzia je rozprávkovejšia a vtipnejšia a slovenská stále rozprávková, ale podstatne temnejšia s nádychom hororu. Tento temný look mi vôbec nevadí, práve naopak, pretože ho dopĺňa jedno z najlepších hereckých obsadení, aké ste v tej dobe mohli mať. Ťažko určiť niekoho, kto podal slabší výkon. Myslím, že taký tu ani nieje. Od K. Machatu ako kráľa, cez L. Šafránkovú ako princeznú až cez menšie, ale veľmi silné úlohy Chudíka, Kukuru, Dančiaka, Krónera či V. Strniskovej ako múdrej ženy. Tento film beriem v prvom rade ako neuveriteľnú prestrelku hereckých výkonov, kde herci majú čo hrať a nemám problém veriť každej vete, ktorá zaznie. Hudba Karla Svobodu je fantastická a v istom momente pripomenie niečo od Pink Floyd z albumu Division bell. Mnohí českí užívatelia sa sťažujú, že to nikdy v slovenčine nevideli a ja im verím. Tiež by ma nebavila predabovaná česká rozprávka. Vždy, keď na to v tv natrafím, už neodchádzam a záver mi vždy tlačí slzy do očí. "Soľ...Ozajstná soľ...Máš jej dosť?"...Soli našťastie hej, ale tejto temnej klasiky nemám nikdy dosť. 90%. ()

Galerie (17)

Zajímavosti (6)

  • V němčině se film nazývá Der Salzprinz, což lze přeložit jako "solný princ". (Janek2002)

Reklama

Reklama