Režie:
Philippe de BrocaKamera:
René MathelinHudba:
Claude BollingHrají:
Jean-Paul Belmondo, Jacqueline Bisset, Vittorio Caprioli, Monique Tarbès, Mario David, Raymond Gerôme, Jean Lefebvre, Hans Meyer, André Weber (více)Obsahy(1)
Spisovatel, vysněný hrdina brakových románů a nejlepší role Jean-Paula Belmonda... Bob Saint-Clare je nejlepším a nejrafinovanějším agentem na světě. Je vším, o čem sní jeho duchovní otec v malém pařížském bytě s otlučeným psacím strojem. Není divu, že se prolínají jejich osudy a že uklízečka, která vytrhne spisovatele ze soustředění, klidně luxuje i při přestřelce nebezpečných gangsterů. Francois Merlin je autorem už jedenačtyřiceti románů o příhodách nepřemožitelného agenta a právě dokončuje další. Na rozdíl od svého hrdiny se však nemotorný Francois neustále potýká nejen s všedními starostmi, ale také s nedostatkem peněz, a to navzdory skutečnosti, že jeho romány hltají po světě miliony čtenářů. Své trable si spisovatel vybíjí pouze tím, že všechny, kteří mu komplikují a znepříjemňují život, přenáší do svých románů jako záporné postavy, se kterými si jeho agent Bob hravě poradí. Svého lakomého nakladatele Charrona, který na něm vydělává velké peníze, ale odmítá mu vyplácet zálohy, projektuje do role svého úhlavního nepřítele Karpofa a Arianne má svůj předobraz v půvabné sousedce, studentce sociologie Christine. Ta si jednoho dne půjčí jeho knihy, aby s jejich pomocí mohla napsat sociologickou studii o důvodech obliby podobné literatury, což si Francois špatně vyloží a začne se o ni ucházet stylem svého hrdiny, neodolatelného Boba. Tím však u dívky neuspěje. Francois už má dost krvavých dobrodružství, sní o kvalitní knize, kterou chtěl kdysi napsat, a rozhodne se svého agenta zlikvidovat... (Česká televize)
(více)Recenze (676)
Nedávno jsem film viděl po hodně dlouhé době a musím říct, že jsem výborně bavil. Belmondo je neuvěřitelný, v pohodě dokáže utáhnout celý film. V hlavě mám pořád, spoustu hlášek s filmu :) ()
Můj nejoblíbenější film s Belmondem a možná že i jeho vůbec nejlepší. Takhle krásně parodovat sama sebe, to si nemůže hned tak někdo dovolit. Že to tý Bissetce ale slušelo ! Tady vznikla moje první filmová láska. Akorát mozeček si už nedávám tak často jako dřív :) ()
Dvakrát nej. Nejlepší parodie na brakovou literaturu s nepřemožitelným agentem a zároveň nejlepší film s Belmondem. A k tomu krásná Jacquelin Bisset, takže není co řešit. Chytrá, vtipná zábava. ()
Geniální parodie na všechny supertajné superagenty. Jacqueline Bissetová je dostatečně okouzlující nejen jako "bond girl", ale i jako studentka. A k tomu neopakovatelná Bebelova angličtina:)) Muž z Acapulca je film tak ladný jako plavmý skok šelmy... ()
-JAK SE VÁM LÍBÍ TEN BACH? -HÄNDEL. JPB se zejvnou chutí jemně zparodoval všechny ty své ostré chlapíky. Francis Veber napsal vynikající scénář a oproti tomuhle filmu vypadají jiné Belmondovy drsné snímky jako reklamní letáčky nevalné úrovně. ()
Po skončení filmu podal Bůh demisi a dobrovolně předal svůj post Belmondovi . ()
Najlepší Belmondov film a moja najobľúbenejšia komédia vôbec. Zrejme aj preto, že sám občas niečo napíšem a pár úradníkov a inštalatérov už som takisto brutálne zlikvidoval. ()
Film, který z Belmonda udělal celoživotního frajera. ()
║Rozpočet $-miliónov║Tržby Celosvetovo $2,900,000║ /70%/ ()
Nemohu si pomoci, ale ta oscilace mezi geniální parodií s vážným Belmondem a absurdním příběhem spisovatele, který mě nezaujal. Belmondo je možná největší frajer, ale já bych hory přenášel spíše pro roztomilou Jacqueline Bisset (tu bych nenechal odejít ani náhodou:)). Pobavil jsem se a asi se budu bavit pokaždé, když to uvidím, ale nic víc mi to nedává. Jinak další film, který nechci vidět v originále... Nikdy. ()
Výborný film který však v druhé polovině ztrácí tempo a chvílemi je dosti nudný ale ten masakr Kerpofových lidí (obvzláště proradného instalatéra) je skutečně geniální.Zničit romantickou vložku a nechat pouze Boba Saint-Clare, francouzského překladatele, který umí polsky a tak může přeložit polského překladatele, který překládá polsky hovořícího překladatele z maďarštiny, který překládá maďarsky mluvícího překladatele ze srbštiny jenž překládá srbsky mluvícího řeka překládajícího polomrtvého padoucha, krysu jejiž zuby jsou napuštěny jedem a další geniální parodie na superšpiony a neúspěšné spisovatele...A Jacqueline Bisset berte jako třešničku na dort... ()
Navrhuji změnit rčení "Nedělej ze sebe Ramba." na "Nedělej ze sebe Boba Saint-Clara." PS: Ta krásně znějící čeština v původním francouzském znění je prostě La Magnifique. ()
"Vy jste velký svůdník! - Nevím o tom!" Muž z Acapulca je obyčejný ale zároveň geniální film. Jak se nejlépe vyrovnat s útrapy života? Napiš o tom :o) ()
„To je ono. Vraz tam sex. Brutalitu! Násilie!“ Vždy, keď ide MUŽ Z ACAPULCA v televízii, rád si ho znova pozriem. A to nepatrí Belmondo k mojim obľúbeným hercom a pred francúzskou uprednostňujem americkú kinematografiu. Skvelá, ostrá a zábavne bláznivá jazda, parádne vykresľujúca kontrast medzi šťúplo zakríknutým spisovateľom akčných brakových paperbackov a dokonalým špiónom, ktorý neminie a ktorého posteľ nikdy nie je prázdne. ()
Sice jsem nevidel uplne vsechny filmy s Belmondem, ale videl sem jich dost, abych moh rict, ze tohle je jeho nejvetsi jizda, naprostej super narez. Kdyz sledujeme prihody Boba, tak je to paradni akcni film, kde nechybi humor, desitky mrtvol a litry krve a do toho vseho perfektne machrujici Belmondo. Naopak linie s Merlinem sazi hlavne na vtipy a na looserovskyho Belmonda. No a obe linie se naprosto perfektne proplejtaj, ke konci si navic role prohodi a celej film leti kupredu v naprosto neuveritelnym tempu. A krome Belmonda, kterej se tady fakt vyradil, dostal hodne velkou hereckou prilezitost a maximalne to vyuzil, tak jeste stoji za zminku krasna Bisset a Jean Lefebvre v maly rolicce opravare. ()
Francis Veber napsal i lepší komedie, ale tahle je výjimečná v propojení civilního světa ošuntělého spisovatele a nablýskané říše, kde žije jeho románový hrdina. Viděl jsem několik filmů, kde šlo o něco podobného, ale obě dějové roviny v nich vždycky probíhaly paralelně, střídaly se. V Muži z Acapulca do sebe vzájemně prosakují. Uprostřed románové přestřelky na pláži překáží uklízečka, luxující písek, když na psacím stroji zlobí písmenko "r", hrdina mluví jako blbec (Bissetová: "Kam nás to vedou?" Belmondo: "Do vltulníku, dlahá.") atd. :-) Oba herci jsou ve dvojrolích tak zábavní, že to (minimálně napoprvé) zakryje všechna hluchá místa. Evergreen. 80% ()
Já ten film viděla několikrát a nikdy mě nepřestane bavit pasáž svádění Boba s Arianou s nezapomenutelným hudebním podkresem kukurukuků:-)Belmondo je tady zaručený odplavovač vašeho případného stresu, rozkošný a pomilováníhodný. Na jednom místě se tam o něm říká, že je kouzelník. ANO, pokaždé na mých rtech vykouzlí úsměv, ten rošťák s jiskřícíma očima, nabušený energií a takovým úsměvem, po kterém snad musí každá žena šílet. Frajer, co ledabyle skáče do bouráku, bude vždycky spojený jen a jen s Bébelem. ()
Tak už vím odkud pochází Samuel Witowsky. ()
Desíti slovy: Bláznivá komediální parodie na tajné agenty a jejich duchovní otce. Třemi slovy: Kravina (s Belmondem). Trailer: http://www.kinobox.cz/film/13185-muz-z-acapulca/video/upoutavky Ukázka: http://www.sms.cz/osoba/claire_2/videa/?yid=51142 ()
Yes ? NO ! OK ! 10/10 ()
Reklama