Reklama

Reklama

Letopisy Narnie - Lev, čarodějnice a skříň

(seriál)
  • Velká Británie The Lion, the Witch & the Wardrobe

Obsahy(1)

Jednoho zcela obyčejného dne vstoupí čtveřice dětí - Peter, Susan, Edmund a Lucy - přes starou skříň do čarovné země Narnie. Čekají je tu úžasná dobrodružství, při nichž objeví fauny, přátelské bobry, obry i létající koně. O jejich přítomnosti se však dozví Bílá čarodějnice a jejich životy jsou v ohrožení. Je tu však ještě lev Aslan, který jim přispěchá na pomoc!
Podle slavné předlohy C. S. Lewise! (oficiální text distributora)

(více)

Recenze (22)

Subjektiv 

všechny recenze uživatele

Vzpomeňte si na skromné televizní inscenace s chudičkou výpravou a obrazem 4:3, do kterého se toho mnoho nevejde. Formát a nízký rozpočet samy o sobě nejsou špatně, již dokázaly připravit příjemný divácký zážitek, ovšem pro zpracování výpravné knihy plné kouzelných stvoření, tajemných krajů, mocných hradů a čárů se příliš nehodí. Co hůř, mnohdy výsledek působí až směšně. Člověk si vždy může opakovat věty typu: "V klukovské duši je klacek roven skutečnému Excaliburu," jenže lze kontrovat: "Proč si tedy toho Lewise nepřečíst?" Rozjezd je pomalý, vlastní vklad malý, člověk hned tuší, že zpracování Narnie nevzešlo jako něčí "vize", ale jako potřeba naplnit něčím TV program, přijmout zakázku, rychle to sepsat a točit. Lewisova předloha zachraňuje od nejhoršího výsledku, byť ani ji bych asi nestavěl na pomyslný literární vrchol. Vlastně bych ji s klidem nechal poměrně daleko od něj. Slaboučké ***. ()

filmmovier 

všechny recenze uživatele

No, jako dobrý. Kdysi jsem viděl Stříbrnou židli, která byla zpracována skvěle a od té doby jsem se pídil i za minulými díly. A samozřejmě jsem nemohl začít jinak, než Lvem, čarodějnicí a skříní. A asi bude lepší, když začnu negativy. Rozpočet je až směšně maý, to je poznat, nejde ani tak o kostýmy, na to jsem zvyklý, ale ta kreslená zvířata, to bylo moc už i na mě. Ale sálá z toho ta osmdesátková atmosféra levných produkcí a chápu to, takže i když je to až moc, proč ne... Český překlad je děsný, Krásný Paraván přežiju, ale faun Ťulpas, to je opravdu extrém. Herecké výkony celkem ušly, ale Bílá čarodějnice přehrávala úplně hrozně moc a Lucka byla ošklivá a s děsným předkusem a přesto se v každým záběru usmívala, sakra. Ale hudba, ta je vynikající a mě se to celkově líbí víc, než film, který byl sice lepší herecky a efektně, ale od druhé půlky zatraceně nudil. I tady byla sice druhá půlka seriálu slabší, ale stejně byla neuvěřitelná radost na to koukat. A je to BBC klasické tak, jak jen může být a krásně to vystihuje atmosféru knihy, takže za mě v rámci možností relativní spokojenost, rozhodně ale nadprůměr - prostě proto, že to nadprůměr je. 75%. ()

Reklama

Agatha 

všechny recenze uživatele

Právě tahle Narnie, trochu s nadhledem řečeno "na koleně ztlučená", se mi líbí nejvíc. Právě ta (televizní) jednoduchost zpracování dělá z téhle verze tak sympatické pokoukání. Nevim, přislo mi to daleko víc přirozené než budoucí velkofilmy se stomilionovými rozpočty a vší tou "umělohmotností". Samozřejmě až na ty triky v podobě létající narnijské fauny:-) Ty jsou vážně jednoduché, ale zvyknout si na ně taky dá. Jinak mě tento televizní svět Narnie uchvátil. Herci fajn a přirození, hudba nezapomenutelná, výprava britská, ale poctivá a scénář vcelku věrně se držící předlohy. Sem tam nějaká ta vtipná hláška a povedené masky. A vůbec to není komentář psaný po 20 letech silně ovlivněný nostalgií z časů Magionu. Občas po Narnii šáhnu i dnes a nikdy nezklame. Prostě něco na tom je, jak na tomto zpracování, tak na samotné předloze C. S. Lewise. To se vše platí pro celou sérii. A musím ještě povrdit ortel vydaný ostatními uživateli nad českým dabingem: VINEN ZE ZNÁSILNĚNÍ JAZYKA ANGLICKÉHO I ČESKÉHO :-) ()

Elenor 

všechny recenze uživatele

Už pro tu nostalgii nemohu jinak. Vlastně to byl seriál, který mě přivedl k fantasy - každou neděli jsem ho sledovala ve Studiu Rosa (nebo to bylo Jů Hele neděle? já už nevím...) a já pak dostala od dědy knížky (první díl jsem četla už v šesti letech). Dodnes si občas pobrukuju tu úvodní melodii. A Aslan byl sice plyšový, ale kdo by to řešil, že? Jediné, co mi dodnes vadí (když pominu ten šílený český překlad) je herečka, co hraje Lucinku. Já nevím jak vám, ale mně nepřipadala ani hezká ani roztomilá a nevím proč vybrali zrovna ji, když je pravým opakem knižní Lucinky. ()

artuš 

všechny recenze uživatele

Po shlédnutí tohoto filmu, jsem zjistil, že toto spracování, bude zajímat opravdu jenom fanoušky této ságy, kteří se rádi podívají na něco co není až tak moc mimo děj knihy. Na můj vkus se autoři drželi až moc knižní předlohy, já prostě dám přednost tomu spracování z roku 2005, samozřejmě tento film nezavrhuji. BBC prokázala, že umí natočit jenom dobré komediální seriály a filmy jim moc nejdou, příště bych bral trochu fantasie a míň se držet předlohy. ()

Galerie (9)

Zajímavosti (4)

  • Kerry Shale a Lesley Nicol (manželé Bobrovi) se ve svých kostýmech pohybovali s velkými obtížemi – skutečný sníh navíc způsoboval, že herci neustále padali na zem a bez cizí pomoci se nemohli ani zvednout. Produkce dokonce najala dva asistenty, jejichž prací bylo těmto hercům pomáhat zpět na nohy. (fiLLthe3DD)
  • Počasí umožnilo natáčet s pravým sněhem, nikoli umělým. Představitelé dětských rolí byly před zimou chráněni tlustými kožichy, nicméně Barbara Kellerman coby Bílá čarodějnice takové štěstí neměla – kostým její postavy byl zhotoven z tenkého nylonu. (fiLLthe3DD)
  • Vytvořit loutku lva Aslana trvalo tři měsíce – jeho hříva byla zhotovena z jačí vlny, zbytek srsti pak z potahů na autosedačky. Animatronickou loutku ovládali dva lidé. (fiLLthe3DD)

Reklama

Reklama