VOD (3)
Obsahy(1)
Hrdiny ztřeštěné komedie Jestli se rozzlobíme, budeme zlí režiséra Marcella Fondata jsou dva automobiloví závodníci a věční rivalové Kid a Ben. Přestože dříve by je nikdo neudržel v jedné místnosti, teď se od sebe oba odmítají hnout. Alespoň dokud nevyřeší, komu bude patřit závoďák Buggy – výhra z jejich posledního závodu. A právě zbrusu nové vozítko zapříčiní, že se nesourodá dvojice dostane do křížku s gangsterskou bandou, jejíž šéf, podněcovaný psychopatickým doktorem, chce sobě a celému světu dokázat svou moc. V příběhu plném bláznivých situací, honiček a bitek se hlavních rolí chopilo oblíbené komediální duo Terence Hill a Bud Spencer. (Česká televize)
(více)Diskuze
Jasně, tak kde jsem pak sebral magnetofonovou kazetu, na které ten dabing byl? V televizi jsem film viděl poprvé v době, kdy jsem měl video a určitě bych si to z televize nenahrával na podělanou magnetofonovou kazetu. K tomu byli na záznamu slyšet další lidé, takže to prokazatelně byla nahrávka z kina.
Doplňuji Vaše informace: Film byl uveden v čs.kinech poprvé v létě 1976 a podruhé v březnu 1988. promítací práva byla v obou případech zakoupena na 4 nebo 5 let a neprodlužovala se. Při OBOU (!!) uvedeních se promítaly kopie s titulky (vkopírovanými), a to na formátech 35 mm i 16 mm. Není tedy pravda, že by se tento film někdy promítal v kinech s dabingem.
na příspěvěk reagoval Castrator
super film..
Asi to najhorsie co tito dvaja vyprodukovali
K 4:15 ještě doplním, aby mě zas nějaký chytrák nebral za slovo, že píšu o regulérních verzích, nikoliv o převodech z VHS či české lehce zkrácené verzi pro kino i Československou televizi, pak použitou na ČT (vysílalo se později i na komerčních televizích, minimálně na Nově).
Ve všech těch nelegálně šířených verzích, a to je opravdu velmi velmi špatné, že se takto nelegálně film šíří, jsou různé verze zvukových stop, nikoliv jen tří, když byly vyrobeny 3 dabingy, ale rovnou pět!
Kromě dabingu pro VHS (Oliva) a prasárny s Trávníček je k dispozici původní dabing, který se pozná podle toho, že na začátku Spencer v autě nenapodobuje hlas motoru a pracovník, který k němu přijde, řekne Ahoj, Spencer odpoví. To je pravý dabing od Mattela, jediný a správný, vše ostatní skuteční fandové tohoto skvělého snímku v žánru komedie ignorují. Protože v tomto dabingu chybí posledních asi 30 sekund (vystřiženo kvůli obsahu rozhovoru, který nabádal mládež ke gamblingu), je v některých nelegálně šířených souborech s filmem chybějící původní zvuková stopa nahrazena dabingem s Trávníčkem. V těchto verzích je na začátku, kdy Spencer sedí v autě, také odlišnost, Spencer napodobuje zvuk automobilu a prodavač se jen podiví, nic neřekne, Spencer na něj jen zamává. Bohužel, někteří nedouci vytvořili k této druhé verzi verzi třetí, ve které je v některých scénách, hlavně s "Šéfem" a jeho poradcem použita zvuková stopa z dabingu s Trávníčkem. Jestli neměli nedouci v době, kdy dávali obraz ze zahraničních verzí dohromady s českým prvním dabingem, původní originální stopu, tak to svědčí o jejich čirém amatérismu a nezájmu o žánr komedie, jehož je tento snímek tím nejlepším představitelem. Všichni fanoušci tohoto snímku totiž mají minimálně od prázdnin 1999 tento film nahraný z ČT. Já si samozřejmě svou vlastní správnou verzi vyrobil, z legálně vlastněného blu-ray mám obraz, upraven na čas 1:37:35, ke kterému jsem přidal zvuk. stopu z mnou nahrané verze z léta 1999. Závěrečný dialog jsem pak pochopitelné vystřihl, aby přesně seděl na český první dabing.
Shrnutí:
Kromě dabingu pro VHS a dabingu s Trávníčkem koluje na internetu, nelegálně, to je velmi špatné, protože krást se nemá, první dabing ve třech verzích, té úplně původní, té úplně původní s lehce pozměněným začátkem a doplněným koncem a původní, ve které se navíc nadmíru používají části z dabingu s Trávníčkem.
Uživatel Castrator smazal svůj příspěvek.
"DVD obsahuje len zvukovú stopu s dabingom "Původní české znění" (rozumej vlastnej výroby) - žiadny originál."
Jestli to myslíš tak, že tam není původní anglická stopa, tak ano. Jestli to myslíš tak, že tam není původní dabing, ten první, tak ne, je tam první dabing. S tím šel dokonce film do kin v dalších reprízách, po premiéře. Teď nemyslím nějaká dětská pásma apod., ale když byl uveden opětovně v kině, minimálně jednou před vypršením práv (začátek 90. let, tuším, na tom jsem byl v kině), tak byl uveden v tom dabingu, který je na DVD.
Jinak premiéra byla v kině s titulky.
na příspěvěk reagoval charles3
Uživatel Castrator smazal svůj příspěvek.
Jakožto expert na tento snímek v žánru komedie musím uvést na pravou míru některé mýty, které se o tomto filmu šíří českým internetem.
DVD verze je kompletní. Jedná se totiž o DVD verzi, která byla vydána v některých zemích. Nejde o zásah distributora v ČR, Levných knih nebo někoho dalšího, DVD prodávají, jak nakoupili. DVD verze v některých zemích je prostě jiná než ta z kin. Podle toho se pak musela upravit česká zvuková stopa.
Dále, na čs. netu se šíří, samozřejmě nelegálně - a to je velmi špatné, protože je to nelegální, tři verze. Kromě DVD verze ještě jedna o délce hodina třicet sedm minut a další o délce hodina čtyřicet jedna minut. Je to ovšem jedna a tatáž verze, neliší se od sebe žádnými scénami navíc, rozdíl ve stopáži je způsoben odlišnou snímkovou frekvencí (23,976 - delší, a 25 - kratší). Na videu to poznat není, ale na zvuku, hned u úvodní písně třeba, ano. Delší verzi je nutno přehrávat 1,04x rychleji, aby byla stejná jako ta kratší, nebo naopak, ta kratší pomaleji.
V informaci o DVD vydáních chybí minimálně jedno datum. Mám dvě DVD, obě z LK. První, kde je film na každé straně ( Jdi na to na první, Jestli se... na druhé), byl v kolekci filmů Hilla a Spencera, to druhé mám také z LK a na placce je uvedeno © 2010 Levné knihy, a. s. První DVD má menu, druhé nikoliv, jen několik ukázek z filmů Spencera a Hilla (možná jde jen o ukázky z filmu Sudá a lichá) a pak stopu s filmem.
vo filme The Wicker man 1973 hral John Sharp doktora Ewana tiez
Neví někdo náhodou písničku, která hraje při taneční scéně, kdy poprvé navšítív šéfa a říkají mu o bugině? Cca. 28. minuta filmu
na příspěvěk reagoval Martin741
Viem. Volal sa John Sharp : 5. august 1920 UK -- 26. november 1992 UK . nie je na csfd.
Nevíte někdo,kdo hraje ve filmu šéfa?Někde už jsem ho viděl,ale zaboha si nevzpomenu kde...
Uživatel Frkyn smazal svůj příspěvek.
Jeden z těch Nej Filmů Terence a Buda,zkrátka i po 100 letech se jejich filmy udrží neokoukané
Ty dva suprové Terence Hill a Bud Spencer jsou to nejlepší herci kdy se dobře zasmal.
pppapppappppappaa...cha!nananananananana
Říkejte si co chcete, ale nejlepší je dabing z TV Premiéra 1993.
Jak se tomuhle někdo může smát???Jinak jde o jeden z nejnadhodnocenějších filmů zde na ČSFD.
Super film, srdeční záležitost. Výborný song zahajující film. A vůbec mi nevadí, že se ve filmu ještě několikrát objeví. Pořád si ho člověk brouká. Tyhle filmy můžu. Terence Hill a Bud Spencer jsou jako dvojka výteční. Dobrá scénka s neviditelnou buginou :-)
JOKERHAHAH: Prcičky byly náhodou dobrý. Ale jenom do trojky. 4. díl byl slabší a pětka s šestkou byly na bednu ! Ale Jestli se rozzlobíme, budeme zlí, se mi líbilo stejně v sedmi jako ve 12 jako v 15 a jako teď v 21. Ten film se neomrzí. A když skončí, tak má člověk chuť si ho hned pustit znova.
Jak tady více lidí říká, že tento film už dnešní generace nějak nevnímá, tak si myslím opak. Mě je třeba 17 a tento film se mi líbí opravdu neskutečně a líbí se i spoustě mým kámošům, i když to sou spíš lidí, kteří už mají vkud na vyšším levelu než prcičky aspol.
pro mě je ten film takovej kult od dětství.Možná je to tím, že jsem zatíženej na starý Fordy a Modrej ovál všeobecně a takový množství Escortů MKI a Capri MKI neuvidíte ani u Profesionálů....
Liskací a bouchací komedie s nádherným ozvučením nesčetných facek a "spencrovek".Rozuměj rána pěsí do temen nebo mezi "rohy".jako dítě jsem to baštil a smál se na celé kolo.Už je to pryč.
Bomber je jenom odvar daleko lepšího Buldozera, taky sám Spencer, bych řek.
Dohomady nebo zvlášť. U nich z kvality nesejde. Mně osobně se třeba líbí hrozně moc film Bomber. A tam hrál jenom Spencer. Doporučuji stoprocentně.
podle mna také
Terence Hill a Bud Spencer jsou dobrý ve všech filmech, ve kterých hrajou. Alespoň podle mě.
paradni film a ostatni taky
Na tyhle filmy se podívám rád. I když jsou starší než já. Oproti těm sračkám, kterám dneska říkají parodie, je tohle pětihvězdičková podívaná.
Terencovky mám rád, ale tato se jim vůbec nepovedla. Byl to průser.
Reakce na komentář uživatele RadimFišer: Nevím, kde jsi četl, že Bud byl kandidátem na první film s Terencem Hillem, ale je to nesmysl. První jejich film byl Bůh odpouští, já ne! (1967) a tam byl Bud přímo vybraný hned a Terence byl náhrada za jiného herce, který si zlomil nohu.
No neni to marný ale na takove filmy se kouka jen ze zvyku jako byl jednou jeden polda hodnoceni pod psa lidi na to nadavaj a jak je to na nove ma to nejvetsi sledovanost:o))
Po viacerých prehratiach DVD mi prestali tie drobné chybičky krásy vadiť a keď ho teraz pred vianocami zas dávali v telke, tak som si povedal, že je mi to jedno. Originál aj tak nezoženiem a to čo si vždy púšťam dvakrát je tá dolu uvedená scéna so zborom kde dabing nehrá úlohu. Bitky sa nájdu všade inde (a lepšie), ale ten maestro - direttore d'orchestra je jedinečný.
La la lalalalalalalalalala pam pam pam kdo chce vidět brm brrrm tak je to zde: http://www.youtube.com/watch?v=KZ3efsgJo28
JaMo: Já mám originální VHS od Bontonu z roku 1994 a dabing tam je Bud-Zavřel,Terence-Oliva-scény tam jsou delší(100 minut)...Dál mám dvd od LK tam je ten původní dabing z konce 70.let Zahájský(Bud),Ornest(Terence),osobně tenhle dabing nemůžu,je prostě strašnej,a scény jsou kratší,uřízlé(cca 93 minut)...Třetí verze byla natočena pro TV premiéra rok 1995 a to je fantastickej dabing Trávníček/Schánilec,nemá chybu,bomba hlášky,plná verze,sice je pod tim slyšet originál hlas,ale to je jedno...Bohužel tuto kazetu již nemám a scháním někoho kdo tuto verzi ještě vlastní...
K PipBoy: scény jsem neprojížděl, ale podle mě to původní dabing je, i když v dnešní době módy předabovávání pomalu pro každé nové uvedení člověk nikdy neví. V kinech běželo s titulky, nadabovala to až ČST pro TV premiéru koncem 70.let (Spencer Jiří Zahajský, režie Blanka Nováková). Tento dabing používá nejen ČT, ale i Nova, dokonce s původními ČST úvodními titulky (odstřižené původní a nasnímané české), jen bylo upraveno na "Nova uvádí". Na DVD je myslím tento dabing, i když natažený na původní kopii, takže údaje o českém znění chybí. Naopak by bylo zajímavé prověřit dabing u filmu Sudá a lichá (původní filmový dabing režie K.M.Walló, Spencera mluvil charakteristický Josef Větrovec). V polovině 90.let vznikl pro komerční TV ještě jiný dabing, Spencera tuším mluvil Jan Schánilec.
Starší příjemná komedie,ke které se rád vracím,jo jo Spancer A Hill jsou prostě klasy.
Viděl jsem tenhle film několikrát. S odstupem času se na něj dívám s nostalgií a vzpomínám, jak se těžko hledaly filmy podobného typu.
Jedno odporúčanie pre tých čo pomýšľajú na kúpu DVD "Ak sa nahneváme, budeme zlí " s Terencom Hillom a Budom Spencerom:
Skúste si nájsť lepšie DVD ako to z vydavateľstva "Levné knihy". Po pol roku čakania na jeho vydanie bola moja radosť po spustení skalená niekoľkými detailami.
Film nie je úplný - chýba tam napr. zopár scén ako veľký šéf bodá svojho doktora vidličkou...
DVD obsahuje len zvukovú stopu s dabingom "Původní české znění" (rozumej vlastnej výroby) - žiadny originál.
A úplne najviac mi vadí, že keď som si ho v októbri minulého roku na stránke dvdbest.sk objednával za 199,-Sk nemohol som tušiť že na stránke výrobcu bude toto DVD za 99,-Kč...
jestli chce někdo hudbu z tohoto filmu,ať napíše na mail:T138@seznam.cz.Pošlu ji vám.
Kultovní film kultovní dvojice. Jednoduchá až téměř primitivní zábava zde ale funguje na 100% a nejen díky tomu se tento film řadí mezi mé nejoblíbenější. Nikdy nezapomenu na úžasnou "muzikálovou" scénu v divadle!
Tartarus: Tady ho máš. Odkaz stačí zkopírovat do tvého download manageru ;)
Hele jak se jmenuje ten ustredni song? Je fakt super :)
Perfekt,když sem ho viděl jako kluk bolelo mě břicho,jak sem se chechtal.Ještě jednou *****