Reklama

Reklama

Hercule Poirot - Série 7 (2000) (série)


Smrt lorda Edgwara (S07E02)

(epizoda)
  • Velká Británie Lord Edgware Dies (více)

Obsahy(1)

Na slavného detektiva se obrátila se žádostí o pomoc půvabná herečka Jane Wilkinsonová. Její manžel lord Edgware ji pronásleduje žárlivostí kvůli profesionálním výkonům na jevišti - jakmile jí text předepisuje jen trochu důvěrnější situaci s hereckým partnerem, čeká ji doma mnohem nepříjemnější scéna. Ačkoli je soužití neudržitelné, její muž odmítá přistoupit na rozvod. Když se s ním ale sejde Hercule Poirot, vyslechne něco zcela jiného: lord s rozchodem souhlasí, dokonce o tom prý už manželku písemně informoval. Jenomže Jane žádný dopis nedostala! Zanedlouho někdo lorda Edgwara zabije. Vyšetřování se ujímá vrchní inspektor Scotland Yardu Japp. Pro policisty je hlavní podezřelou vdova, ani další lidé z nejbližšího okolí oběti však nepostrádají vražedný motiv... (oficiální text distributora)

(více)

Recenze (56)

genetique 

všechny recenze uživatele (k tomuto TV seriálu)

Stále platí, že som v podaní Sucheta za podpory britského televízneho spracovania ešte nevidel zlé spracovanie skvelých prípadov slávneho detektíva. Takže už sa mi premyslenosť, rozanalyzovanie, zvraty a všetko, čím je vyšetrovanie vždy zaujímavé, ani nechce vychvaľovať. Snáď to bude platiť aj naďalej. 80%. ()

Snorlax 

všechny recenze uživatele (k tomuto TV seriálu)

Tohle se Agathě Mary Clarisse lady Mallowanové příliš nepovedlo. Předlohu bych spíše připisovala A.B.Šťastnému, neslavnému autoru slavného Léona Cliftona. Tak ostudně hloupou pointu aby pohledal, po tomhle debaklu se měla Christie vrátit do zdravotnictví. Ale naštěstí to neudělala a napsala i dobré detektivky. Tohle dílko bychom měli spíše považovat za humoristický román. Je naprosto neuvěřitelné, co s předlohou tvůrčí televizní tým udělal. Až do smutně překombinovaného závěru se divák může bavit. A ani když Poirot ústy Sucheta (u nás Kostky) vysvětluje, jak byl proveden zločin, nepůsobí to trapně. Klobouk dolů. ()

Reklama

Šandík 

všechny recenze uživatele (k tomuto TV seriálu)

Opět naprosto fenomenálně zfilmovaný díl, jemuž bych asi i dal pět hvězdiček... Problém je ovšem v předloze. Ne že by byla špatná... Jenom je zcela nepravděpodobná, plná náhod a příliš složitých konstrukcí... Zase jsme u charakteristik "anglické" detektivky. Při jejím čtení je zkrátka nutné přestat přemýšlet nad reálností a jenom se nechat unášet pátráním po vrahovi... Při převodu do "reálného" světa filmových postav ovšem umělé konstrukce, nelogičnosti a příliš okaté "náhody" ční jako ona příslovečná sláma z bot... Celkový dojem: 85% ()

bloom 

všechny recenze uživatele (k tomuto TV seriálu)

Vlastně můžeme být rádi, že vznikla nová adaptace knihy Lord Edgware dies, protože Třináct u stolu se fakt moc nepovedl. Tenkrát hrál Suchet Jappa a podal slušný výkon. Ale tady se po čtyřech letech vrátil v roli Poirota v plné parádě. A jak zahrál Poirotův vztah k Jane Wilkinsonové! Mimochodem, tenhle film se jako jeden z mála vysílá s dabingem pana Kostky. ()

sinp 

všechny recenze uživatele (k tomuto TV seriálu)

Detektivní série o nejslavnějším Belgičanovi měla viditelný úspěch, takže tvůrci nelenili a přispěchali s novými epizodami. Smrt lorda Edgwara je remake filmu Třináct u stolu (tehdy ještě s Peterem Ustinovem, David Suchet se tam mihnul (!) jako vedlejší postava) a poráží svého předchůdce dost jasně. Hlavně tedy z hereckého pohledu, ale i atmosféra je mnohem uvěřitelnější. ()

Galerie (6)

Zajímavosti (3)

  • Postava Penny Driverové (Deborah Cornelius), musela být přejmenována. V knižní předloze se totiž jmenovala Jenny, což je velmi podobné s jménem Jane Wilkinsonové, kterou hraje Helen Grace. Tvůrci si mysleli, že by se jména mohla divákům plést, proto vyměnili začáteční písmeno. (Sebi236)
  • V tomto díle se českého dabingu hlavních postav, mimo Hastingse (Hugh Fraser), ujali jiné osobnosti, než je tomu u ostatních dílů celé série. (necisty)

Reklama

Reklama