Režie:
Franz Josef GottliebScénář:
Franz Josef GottliebKamera:
Francisco MarínHudba:
Raimund RosenbergerHrají:
Lex Barker, Marie Versini, Ralf Wolter, Dieter Borsche, Wolfgang Lukschy, Chris Howland, Đorđe Nenadović, Werner Peters, Gustavo Rojo, Antonio Iranzo (více)Obsahy(1)
Padišáh hostí udatného Karu ben Nemsího za to, že zbavil zemi proradného bandity Žuta. Při té příležitosti se hrdina seznamuje s okouzlující Ingdžou, dcerou vůdce kmene Chaldejů. Záhy se Kara od svého věrného druha Halefa dozvídá, že jeho přítel Ahmed el Corda byl zajat a má být za vzpouru popraven velitelem tureckých vojáků Machredžem z Mossulu. Ten, ačkoli jedná z pověření pádišáha, sleduje vlastní záměry, a ani když zakročí Kara ben Nemsí, nehodlá od svých plánů na bohatství ustoupit. Dokonce se pokusí na hrdinu svalit vinu za napadení karavany, kterou cestuje Ingdža... Producent Artur Brauner, nadšený z kasovního úspěchu filmu Žut, nezahálel a jal se pokračovat v adaptacích románů Karla Maye z oblastí Orientu a Mexika, na které se nevztahovaly kontrakty konkurenčního producenta Horsta Wendlandta. Po realizaci dvoudílného projektu Poklad Aztéků a Pyramida boha Slunce se rozhodl také další část dobrodružství Kary ben Nemsího z cyklu Ve stínu pádišáha rozdělit do dvou snímků natáčených současně. S ohledem na neúspěch filmu podle románu "Pouští", který vznikl ve třicátých letech, se producent rozhodl tuto část vynechat a přistoupil rovnou k adaptaci románu "Divokým Kurdistánem".
Po letech strávených vytěžováním jugoslávských exteriérů se poprvé produkce mayovek měla přesunout do jiných lokalit, protože vyprávění si žádalo pouštní prostředí. Po neúspěšných obhlídkách v Turecku se produkce rozhodla pro natáčení ve Španělsku, konkrétně v andaluské provincii Almería s Tabernaskou pouští, kde se tou dobou točila řada evropských žánrových produkcí. Natáčení nicméně provázela spousta komplikací a konfliktů mezi Braunerem a španělským koproducentem firmou Balcazar, a kvůli tvůrčím neshodám dokonce došlo i na odvolání režiséra, takže ačkoli je pod filmem uvedený Franz Josef Gottlieb, část dotočil Paco Perez Dolz. Rozpory během natáčení vyústily v trojici žalob, které Braunera zaměstnávaly ještě několik let po dokončení výroby. Vedle soudu se zhrzeným režisérem Gottliebem a vymáhání kompenzace na Balcazaru byl nejvíce sledován spor s Lexem Barkerem, který se dožadoval navýšení honoráře, protože nebyl předem informován, že výsledkem jednoho natáčení mají být dva filmy... Jelikož stěžejní figury jsou stejné jako v případě Žuta, filmu opět dominuje herecké duo Lex Barker a Ralf Wolter jako Kara ben Nemsí a jeho věrný souputník hadži Halef Omar. Stejně tak si Dieter Borsche a Chris Howland zopakovali komediální party lorda Davida Lindsayho a jeho sluhy Archieho. Dokonce se, byť v roli jiné dívky v nesnázích, vrátila také Marie Versiniová. Hrdinného Ahmeda el Cordu ztvárnil španělský herec Gustavo Rojo, jenž se objevil již v předchozích mayovkách produkovaných Arturem Braunerem.
(Česká televize)
Recenze (77)
Perfektní skloubení gentlemanského hrdinství a rozvahy Kara ben Nemsiho, upovídanosti a dobré vůle Halefovy a suchého humoru obou Angličanů, kteří mimochodem z filmu balónovou epizodou vyrábějí skoro verneovku. Děj docela odpovídá předloze, pouze časové zařazení je jaksi podivné. Vypadá to, jako by byl druhý díl cyklu Ve stínu pádišáha vypreparován a umístěn někam před V říši stříbrného lva. Komu by to však vadilo! ()
Tak konečně taky nějaká ta poušť a velbloudi... Salám. Vy hnusné hyeny! Zmizte, vy synové hlouposti! No rozhodně jde vidět nějakej posun oproti předchozí orientální výpravě. Příběhově, hrdinsky a čestně, happyendově a přihlouple komediálně to jde ale ve stejnejch stopách. Prostě svědomí mi nedá nakliknout víc, než 2 hvězdičky. ()
Tak takhle si představuju orientální mayovku. Prostředí naprosto odpovídá očekávání, side-kick Halef je k užitku, Kara je konečně normálně ohaklej a i chováním odpovídá svymu westernovymu alter-egu. Do plnyho hodnocení mi brání zbytečná scéna s balónem, naprosto neepickej soundtrack a trochu plytký a nesmyslný motivy hlavního zaporaka. ()
Velmi dobrá Mayovka. Neztrácí nic na svém půvabu a není na ní znát sériová výroba. Na režisérský post povolali režiséra Gottlieba a podle mě to byl dobrý tah. Samozřejmě nechybí ani krásné ženy, padouši, lord Lindsay se sluhou Archiem a hlavně Kara ben Nemsi a jeho průvodce Halef. Zkrátka dobrodružný film jak má být. ()
TV/// Obsazení 7/10 Děj 6/10 Hudba 8/10 Efekty 8/10/// +prostředí, hudba, výprava, zápletka, Lex Barker, vedlejší postavy –trošku zdlouhavější, slabší záporáci, složitější přehled v postavách/// Je dobře zhlédnout Mayovku trošku v jiném prostředí a herce v jiné poloze. Řekl bych, že tento film patří v řadě těchto filmů někam doprostřed. V porovnání s konkurenčními filmy se jedná spíše o nadprůměr. Hlavně filmu pomáhá krásné prostředí, hodně vyvedená hudba a předně několik postav. Pes Dojan si zaslouží pomyslnou hvězdičku. Za komediální figurky tady byly oba Angličané se svým suchým humorem a na okrasu obě dívky. Dobře se na to dívá, snad jen trošku nudí příběh. Po dějové stránce jsou i lepší části./// Celkem 70%/// ()
Galerie (13)
Zajímavosti (19)
- Ve scéně, kdy Archie (Chris Howland) vytahuje z tašky balón, jeho barvy jsou červená, modrá a žlutá, v následující scéně však změní barvy na oranžovou a bílou. (Hans.)
-
Cizojazyčné názvy filmu:
Belgie a Lucembursko: Mission dangereuse au Kurdistan / Door het woeste Kurdistan. Itálie: Il Giustiziere del Kurdistan. Rakousko: Durchs wilde Kurdistan. Švýcarsko: Durchs wilde Kurdistan. Španělsko: El Salvaje Kurdistan. USA a Kanada: Wild Men of Kurdistan. Mexiko: El Salvaje Kurdistan. Holandsko: De Woesteling van Koerdistan. Finsko: Erämaan Sankarit. Velká Británie: Wild Kurdistan. (hippyman)
- Ve filmu zazněla melodie s názvem „Shir Habokrim“ od polského skladatele Mordechai Olari-Nozyka, kterou zkomponoval skladatel filmu Raimund Rosenberger. Původně už ale v jiné verzi zazněla ve snímku Brennender Sand (1960). (mar48)
Reklama