Reklama

Reklama

Slaměný klobouk

  • angličtina Straw Hat
TV spot

VOD (1)

Pařížský bonviván Maurice Fadinard je ve svých čtyřiceti letech finančně na dně. Jediným možným řešením je pro něj sňatek s nezkušenou, avšak zazobanou Helenkou, dcerou zelináře Nonancourta. Ve svatební den se Fadinard naposledy v lesíku sejde se svou milenkou. Jeho kůň nedopatřením sežere slaměný klobouk jiné dámy, Anais Beauperthuisové, která je tu se svým milencem, poručíkem Emilem. Protože Anais se ke svému žárlivému manželovi nemůže vrátit bez klobouku, požaduje Emil na Fadinardovi okamžitou nápravu. Dokonce kvůli tomu i s Anais dorazí do Fadinardova bytu. A tady začne kolotoč zmatků a nedorozumění. Fadinard neví, zda se nejdřív věnovat nevěstě a jejímu početnému příbuzenstvu, nebo rozzuřenému Emilovi. Ani jedni nechtějí čekat, a hlavně je zde kardinální otázka: kde v celém městě sehnat přesně stejný slaměný klobouk? (TV JOJ)

(více)

Videa (1)

TV spot

Recenze (125)

Sandiego 

všechny recenze uživatele

Jeden z vrcholů české crazy komedie, která nenechá diváka oddechnout od začátku do konce, jelikož celý film je jedna řada nedorozumění, šokujících zjištění a zvratů, který postupně narůstají geometrickou řadou a divák jen žasne, jak někdo mohl vymyslet něco tak šíleného a přitom inteligentního. Lipský vše navíc skvěle uzavřel do výjimečného celku, který vás skutečně přenese do Francie počátku 20. století a některé jeho nápady jsou bezkonkurenční a obohacují nestárnoucí předlohu. Všichni herci byli výborní a role jim perfektně seldi, ale Helena Růžičková mě ve svých "lechtivých scénách" doslova dostala do kolen. ()

Adam Bernau 

všechny recenze uživatele

Prostě mě to zase nebralo. Macourek s Lipským (nebo s Vorlíčkem) a přiblblá fraška: organičtější spojení snad nemůže být. Ale to jim nestačí, to by ještě bylo málo humor, oni tam musejí dodat aspoň zasekávající se krk (s patřičným zvukovým efektem). Co jsou platné skvěle pojaté typy všech zůčastněných herců, co je platné, že to běží v přesné formě, a že se to ke konci začne pěkně rozjíždět, když je to od samého začátku zase tak pitomé a nefunkční. Mohl bych dát dvě hvězdy, ale just dám jen jednu. Potěšil poručík Landovský (i když zrovna ten Lanďák tomu mohl dát víc), Kemr v nezvyklé poloze klasického domácího sluhy a milovnice kontroverzních umělců Růžičková. ()

Reklama

Vesecký 

všechny recenze uživatele

Fraška - tedy přesněji situační komedie - tohoto druhu zajisté může pobavit diváka v kamenném divadle, ale zdá se mi, že přenesená na filmové plátno ztratila hodně na půvabu. Ce je platná plejáda skvělých herců a výborné výkony Kopeckého, Zázvorkové a dalších, když všechno se ztrácí v neustálém pobízání skupiny svatebčanů z bytu do bytu, z ničení bytového zařízení, bezduché střelby, s řadou zbytečných postav atd. Pro mne to byl chaos, kterému jsem se mohl pousmát jen na některých místech. K těm klasickým crazy komediím to má hodně daleko. ()

mchnk 

všechny recenze uživatele

Vynikající směsice zmatených situací a herecká plejáda, která se jen tak nevidí. Jestli komedie s narůstajícím a stále se zamotávajícím dějem ztrácí tempo, musí každý posoudit sám. Nicméně dokonale rozjetý Miloš Kopecký, který si dokáže poradit v každé situaci a vlastně i všichni ostatní, nám tady sehrávají nádhernou podívanou. Slast pro každého milovníka československého filmu. ()

A_FISH 

všechny recenze uživatele

...pan Fadinard je jako motýl a ty jsi jako květinka. Pan Fadinard přiletí a sedne si na tebe. Crazy komedie Oldřicha Lipského mám víc než rád. Tahle je navíc ta z těch lepších a obsazením bezkonkurenční. V době zkrocených krokodýlů je to balzám na duši, který díky dokonalým dialogům, (jak by napsal kolega duklák) neustále útočí na Vaši smíchovou bránici. Šéfe, vy ste poručík? - Ale hovno... ►90% ()

Galerie (7)

Zajímavosti (2)

  • Dům rodiny Nonaucourtových a přilehlé skleníky se nacházejí v zámeckém parku v obci Hořín nedaleko Mělníka. Dnes je však celý objekt zarostlý stromy a jedná se o zříceninu. (ondradvori)
  • Film byl natočen na motivy hry Eugèna Labiche „Un chapeau de paille d'Italie“ (v překladu „Klobouk z italské slámy“) z roku 1851. (Komiks)

Reklama

Reklama