• flanker.27
    ***

    Ať se prosím slovenští uživatelé databáze nezlobí, není to mířeno nijkak proti nim, jen mi tahle tatranská invaze do Rusalky vůbec nesedí, byť je nejvýpravnější. Víc mám v oblibě verzi z roku 1975 (i tu z roku 1962). Nevím, jestli mi tady vadí účast admirála Kňažka, ale prostě celkově po stránce hudby, choreografie, kostýmů atd. toto zpracování hodnotím nejníže.(1.6.2013)

  • eileen
    *****

    Konečně se mi po letech povedlo dostat k tomuto filmovému ztvárnění Rusalky, které je zapsáno v mé paměti z dob dětství. Nechápu, proč televize nezopakuje tuto adaptaci, jelikož podle mého je nejzdařilejší. Magda Vašáryová je pro mě jednoznačně tou nejkouzelnější Rusalkou, svého úkolu se zhostila opravdu výborně, její herecký projev opravdu velmi připomíná operní herectví, sledovala jsem pečlivě i pohyby rtů při zpěvu a nenašla žádný rušivý moment. Její Rusalka je krásná, éterická, milující i tragická bytost, M. Kňažko v roli Prince také rozhodně nezklamal, herci jsou vybráni velmi dobře, jediné, co bych režisérovi vytkla je, že roli kuchtíka předělal na Kuchtu, kterou hraje D. Veškrnová, což by nevadilo, kdyby ovšem tato role zároveň nebyla zpívaná a nezpívala o sobě v mužském rodě. Hudební nastudování je také velmi povedené, i když u mě vede nahrávka použitá ve film. verzi z r. 1975, je to zajímavá změna. Paní Beňačková i P. Dvorský jsou výborní, pan Malachovský v roli Vodníka (paradoxně Vodníka ve filmu hraje, ale nezpívá jiný představitel Vodníka z ND Přemysl Kočí) je dobrý, ale Eduarda Hakena nezastíní. Přestože se na tomto provedení najdou mouchy, nemohu nedat slabších 5*.(2.3.2008)

  • NinonL
    ***

    Zklamání. Dala bych přednost 40leté oplácané Rusalce a podobnému princi, kteří by ale opravdu zpívali. Magda Vášáryová byla sice velmi krásná a křehká, ale zpívat árie jsem ji v životě neslyšela. Vypadalo to naprosto nedůvěryhodně a uměle. Totéž platí pro Milana Kňažka a další herce (Dagmar Veškrnová v opeře, OMG). Jenom otevírali pusu naprázdno a bylo to znát. Gabriele Beňačkové bylo navíc v době natáčení 30, Dvorskému 26, ideální věk. Aspoň toho vodníka nebo čarodějnici mohli nechat originál. Výpravu naopak chválím, byla nádherná. Stejně tak zpěv i hudba. Ale výsledný efekt nula nula nic.(4.1.2014)

  • Marci
    ***

    S filmovými adaptacemi oper a zejména českých mám vždycky problém. Na jednu stranu je tu pohled režiséra, ten chce mít atraktivní provedení, čili operní pěvce nahradí herci. Takže Rusalku zpívala Gabriela Beńačková, ale hrála ji Magda Vášáryová, Prince zpíval Peter Dvorský, ale hrál Milan Kňažko a teď si zrovna neuvědomuju, jestli Vodníka hrál pan Malachovský nebo někdo "zastupoval" i jeho. Zkrátka možná je škoda, že vzhedem k tomu, že film byl natočen v době, kdy měli zmínění operní pěvci ideální věk i pro filmové ztvárnění nebyli pro titulní postavy využiti právě oni. Když pominu krácení opery, které se ve filmovém zpracování často děje, byla jsem však i přesto celkem spokojená.(25.2.2007)

  • quixote
    *****

    Nechme teď stranou věčný problém činoherců "zpívajících" na playback v podání openích zpěváků. Této verzi Rusalky se totiž dá vytknout – snad kromě toho, že operu zkrátila - jen velmi málo. Jde o koprodukční projekt ve velkém stylu, který je natočen nejen s velkým rozpočtem, ale především s hlubokým porozuměním pro Dvořákovo (a Kvapilovo) dílo. Určitě ho nelze označit za „tradiční“, na to je v něm příliš mnoho zajímavých režijních nápadů a postupů.Kostýmy jsou sice krásné, ale v kině na velkém plátně působily dost divadelně; na druhou stranu jsou báječně využity – viz „chůze“ vodních bytostí po vodě. Vášáryová a Kňažko – osvědčený filmový pár, Turzonovová a Adamová jsou také přesné. Myslím, že Rusalku není třeba točit znovu (jak nám stále vyhrožuje Zdeněk Troška) – stačí sáhnout po tomto díle: film konečně vyšel i na DVD, i když bez titulků v EN, což je docela škoda.(3.10.2010)

  • - Filmovanie prebiehalo v Pruhoniciach, Mariánskych Lázňach a na zámkoch Herrenchiemsee a Nymphenburg v Nemecku. (dyfur)