Režie:
Oliver ParkerKamera:
Tony Pierce-RobertsHudba:
Charlie MoleHrají:
Rupert Everett, Colin Firth, Frances O'Connor, Reese Witherspoon, Judi Dench, Tom Wilkinson, Anna Massey, Edward Fox, Patrick Godfrey, Charles Kay (více)VOD (2)
Obsahy(1)
Dva mladí gentlemani, žijící v Anglii roku 1890, si pohrávají s pravdou, jen aby do svého poklidného venkovského života vnesli trochu vzrušení. Worthing (Colin Firth) si vymyslel bratra Filipa, kterého používá jako výmluvu, aby mohl navštěvovat okouzlující Gwendolen (Frances O´Connor). Moncrieff (Rupert Everett) si začne říkat Filip poté, co navštíví Worthingovu mladou a krásnou chráněnku Cecily (Reese Witherspoon) na venkovském sídle. Všechno se začne hatit, když se oba společně ocitnou pod jednou střechou. A to je ten správný čas odhalit, jak je důležité míti Filipa! (oficiální text distributora)
(více)Videa (1)
Recenze (203)
Trapná předvídatelná nuda. Nevim zda je to samotným filmem a nebo tim že jsem na to čuměl ve škole na dvouhodinovce s vypíčenou třídní učitelkou která to co pět minut pauzovala aby nás upozornila na špatně utáhnutej motýlek, mouchu poletující v záběru v 50. minutě nebo na to že herci mrkaj což má skrytý smysl. ()
"Pravda není zrovna to, co se říká hezké a sladké jemné dívce. Máš podivné představy jak jednat se ženou". Film plný skvelého anglického humoru a neskutočných hlášok, ktoré ma bavili od začiatku až do konca. K tomu jemne plynúci nevtieravý dej a sympatické postavičky, ktorým musíte fandiť. Filmom som preplávala s úsmevom a zostal po ňom nevídane príjemný pocit. Takmer za 5* . ()
Hlavní devizou tohohle filmu je nesporně původní a geniální Wildova hra, ovšem samotná adaptace už tak podařená není. Formálně (režie, herci) jí není co vytknout, ale mně osobně se zdála příliš....anglická, příliš chladná. Česká televizní adaptace s Abrhámem a Hanzlíkem, ač mnohonásobně lacinější a méně okázalá, je mnohem vřelejší, zábavnější a taky vtipnější. ()
Veškeré klady a zápory končí a začínají tam, kde klady a zápory předlohy. Příběh samotný je jako filmové zpracování zcela o ničem a není mi jasné, proč toto zpracování vůbec vzniklo, protože přerod z divadelních prken na filmové plátno není nijak využit. Vykonstruovaný konec, který v divadle působí skvěle, vtipně a uvěřitelněji díky reakcím publika a herců, ve filmu nefunguje a z děje je patrné, že se mnohem víc hodí na prkna. Herci jsou dobří, ale to mi nestačí. Z diváckého hlediska Filip nepřináší nic. Přestože nejde o špatný kousek, nejsou jeho kvality zásluhou nikoho ze štábu (krom herců), ale Oscara Wildea. Z toho jasně vyplývá, že je zbytečný a pokud jen trochu znáte předlohu, nic vám nedá. A nejspíš ani pokud ji neznáte. ()
Tuto Wildeovu hru zbožňuju. Už při čtení jsem se smála nahlas, protože tak úžasné slovní přestřelky a zamotané vztahy se najdou málokde. Tato adaptace to přenesla dokonale. Ve filmu se odráží jak ironické narážky a zesměšnění romantiky, tak téměř pohádková atmosféra. Herecké obsazení mě nesmírně potěšilo, hlavně Rupert Everett a Reese Whiterspoon, kterým to spolu kupodivu moc sluší :) ()
Galerie (101)
Zajímavosti (6)
- Finty Williams, která hraje lady Bracknellovou jako mladou tanečnici, je dcera Judi Dench, která hraje starší lady Bracknellovou. (HappySmile)
- Přestože byla postava zahradníka Moltona nakonec z filmu vystřižena, můžete jej vidět v pozadí v mnoha scénách. (HappySmile)
- Když se Reese Witherspoon učila anglický akcent pro tento film, její manžel Ryan Phillippe se zrovna učil skotský přízvuk pro svou roli ve filmu Gosford Park (2001). Kdo z nich se to naučil nejrychleji? Jejich dcera Ava. (HappySmile)
Reklama