Režie:
James MangoldKamera:
Ross EmeryHudba:
Marco BeltramiHrají:
Hugh Jackman, Tao Okamoto, Lila Fukušima, Hirojuki Sanada, Světlana Chodčenkova, Brian Tee, Will Yun Lee, Famke Janssen, James Fraser, Ian McKellen (více)VOD (4)
Obsahy(1)
Wolverine (Hugh Jackman), nejslavnější hrdina ze ságy X-Men, se v novém, výpravném akčním dobrodružství podívá do současného Japonska. V pro něj zcela neznámém a nesrozumitelném světě se střetne se svou největší nemesis. Z nelítostné bitvy na život a na smrt odejde navždy poznamenaný. Prvně v životě se cítí zranitelný, ocitá se na samé hraně svých fyzických a psychických možností. Zdaleka nebojuje jen se smrtícími samurajskými meči, ale i s vlastní smrtelností. Z těchto vnitřních a vnějších bojů pak vyjde mnohem silnější, než kdy býval. (oficiální text distributora)
(více)Diskuze
Special X-Men adamantium kolekce
Tak za prvé... Ta rukavice
Za druhé... ten stojan
A za třetí... proč by prostě nemohly být volně k užívání pro toho kdo si je koupí?
Nejen že to takhle staticky blbě vypadá, ale navíc je to předražený jak Nečasovy hodinky!
Stačí říct... Momentálně předělávám asi něco kolem 450 řad titulků.... pár navíc mě rozhodně nepoloží. :)
Good watch... ty titule máš ZDE.
na příspěvěk reagoval ManOfPhoenix
Jestli budeš tak laskav.http://uloz.to/x7C81ETk/the-wolverine-2013-extended-bluray-x264-yify-srt
na příspěvěk reagoval Prometheus69
Nejhorší titulky.... jsou ty nejprosčí.
Tam se stačí seknout v jednom řádku, třeba textu, či stopáži a jde to do kopru všechno.
Ono to jde opravit, ale najít tu chybu třeba v 2000 řádcích to už je záhul!
Tak to nevím, protože jsem si stáhnul dva různé titulky a měli také překlepy.
na příspěvěk reagoval Prometheus69, Prometheus69
KMPplayer... doporučuju původní neaktualizovanou verzi a přečíst si co instaluju .. ať se ti tam nenahodí ask ;) .. Jinak pokud jsou překlepi i ve VLC playeru a i v KMP playeru .... tak máš špatný titulky.
na příspěvěk reagoval ManOfPhoenix
Dělá... dělá i horší. Ztáhni si ten Aegisub. Stačí to v něm otevřít.
A uložit.... Pokud to vyhodí takovou ruštinu či co, stačí otevřít ze specifickou obrazovou stopou a dát jako originál/původní.
A uložit.... nic složitého. :)
A dělá ti ten VLC někdy překlepy s těma titulkama? http://uloz.to/xcLoou2b/bez-nazvu-png
na příspěvěk reagoval Prometheus69, dragon94
VLC :D
Já nic lepšího neznám.... přehraje 98% toho co seženeš.... podporuje prakticky všechny formáty co na světě existují
A vůbec... chvála, chvála... samá chvála. :)
Tak si stáhni ten Aegisub?
Je určenej spíše na anime.... ale já v něm dělám naprosto všechno.
Umí časovat, převádět, srovnávat obrazovou stopu.
Pokud jde o hard a konverze.... jednoznačně Xilisoft... ve své ztřídě nemá konkurence. :)
na příspěvěk reagoval ManOfPhoenix
Jak můžeš stahovat titulky bez názvu? To nechápu. :D
Jestli se do toho také mohu vložit.... pokud ti to nepíše ruské znaky. :D
Tohle stačí upravit, už jsem psal. Úplná normálka.... prostě to nedokáže přečíst diakritiku.
Proto ty znaky... VLC není český program.... takže z tím má docela problémy.
Aktualizace obvykle nepomáhá.
Což neřeším.... já si to převádím, časuji atd... i tak.
na příspěvěk reagoval ManOfPhoenix
Ass není problém.... nebo převést třeba v Aegisupu.
Zvládne i naprostej ko.... začátečník, když i já.... :)
Smysl proč jsou někderé Japonské mluvní pasáže dabované a jiné originální... né exented.
Mi trochu uniká. I když člověk trochu pochopí.... mi připadalo že se pořád jenom omlouvaj, žádají nebo tak a oni toho v pár slovech nakecaj! :D
A nainstalovalo se ti taky nějaký ten ask nebo něco podobného? Nebo jenom ten přehrávač? A je to v češtině?
Tak mi prosím vás někdo pomozte! Jak mám udělat to "nové okno" všichni snad víte co myslím, aby to bylo předtím? Teď se mi tam načítá místo toho nového okna google...
Inštaláciu si určite len preklikal next next a preto tam máš asksearch a podobné kraviny trochu čítaj nabudúce čo potvrdzuješ. Inak vo VLC by ti stačilo prehodiť kódovanie a KM player už tiež neodporúčam už to je len samá reklama na nervy, používam teraz Potplayer je to od tvorcov kmplayeru a zatiaľ som nenašiel žiadnu chybu (je k tomu aj čeština) :-)
na příspěvěk reagoval ManOfPhoenix, ManOfPhoenix
KURVA! No skvělý, teď mám jako "nové okno" to pos*raný Ask! Ne počkat, teď mám místo toho ask i Google! :...
na příspěvěk reagoval jh666
Jo, nainstaloval. Jestli jsou pojmenovaný stejně jako film, načtou se sami, jinak je přetáhni do obrazu. Příjemné sledování. :D
na příspěvěk reagoval ManOfPhoenix
Tak VLC není špatný, ale kvůli titulkům je KMP lepší. :D
na příspěvěk reagoval ManOfPhoenix, Prometheus69
Tohle mi ve VLC playeru dělaj všechny titulky. Doporučuju, stáhni si KMPlayer, tam tyhle problémy nejsou.
na příspěvěk reagoval ManOfPhoenix, ManOfPhoenix
Drsný ... zajímalo by mě jestli dabing obyč. verze je stejný jako prodloužené.. Neboť prodloužená mi přijde nadabovaná dobře .. teda až na nedodržení hlasů to je docela dobrý dabing.
na příspěvěk reagoval Prometheus69