Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Televizní film podle románu Terryho Pratchetta Hogfather (česky Otec prasátek), kterýžto je osmnáctý v pořadí jeho velké fantasy série Úžasná Zeměplocha (Amazing Discworld). V předvečer Hogswatch (Svátku prasečí hlídky, zkráceně Prasečnic), které jsou jen náhodou malinko podobné zemNEplošským (tedy zeměkoulním) Vánocům, nastane absolutní nedostatek tlustého muže v červenobílém oblečení, který doručuje dárky. Zmizel. Dětská vychovatelka Zuzana Stohelitská (Michelle Dockery) ho musí najít, jinak nejenže bude ráno bez dárků, ale ani nevyjde slunce. Jejími pomocníky jsou havran s oční vadou, krysí Smrť a bůh kocoviny. Naštěstí ale zeměplošský Smrť (Ian Richardson a Marnix van der Broeke), Zuzanin dědeček, zvládá chvíli dělat dvě práce zaráz. Šíří se podivné zvěsti, dějí se podivné věci, a nakonec jsou do toho zapleteni i mágové za zdmi Neviditelné univerzity a jejich myslící stroj Hex. Jak to všechno dopadne, proč a jak je v tom angažován dosud úspěšný člen Cechu vrahů Jonatán Časnačaj (Marc Warren) a kdo za tím vším stojí, se nechte překvapit. Pokud se vám ovšem kýve nějaký zub, buďte velmi opatrní... (Honza dAve)

(více)

Recenze (258)

Phobia 

všechny recenze uživatele

Pokud si pamatuji, tento díl Pratchettovy Zeměplochy nebyl z nejpovedenějších (nebo mám možná alergii na vánoční tématiku), filmová adaptace tedy v tomto ohledu nijak nezaostává za knižní předlohou. Vyzdvihla bych démonický výkon hlavního záporáka, kulisy i efekty obstály, nicméně (snad zásluhou nadměrné stopáže) film má spoustu hluchých míst a čekala bych také více humoru. Snímek zřejmě jen pro čtenáře Zeměplochy, nezasvěcený divák asi nebude docela chápat. 68% ()

Falconica 

všechny recenze uživatele

Nemohla jsem se přestat smát. Je to překvapivě věrohodná adaptace knížky, přestože jsem předtim ani za mák nevěřila, že by se něco tak děsivě chaoticky exotního jako Pratchett dalo zfilmovat. Jediný, co mě teď napadá, co vážně film nenahradí, je "psychologickej" efekt Smrťovy CapsLockový řeči:-D Jinač já Smrtě vážně miluju, takže to byl perfektně vybranej kousek pro zfilmování. ()

Reklama

C0r0ner 

všechny recenze uživatele

Pratchetta vyloženě nemusím, protože jeho "fantasy" nesplňuje ani jednu mojí podmínku definice tohohle žánru. Nečetl jsem nic a tak jsem šel s tímhle eposem do neznáma. Kupodivu se to velmi povedlo a dojem v podstatě kazí jenom strašlivá stopáž, která mohla a měla být kratší. Na film je to hodně dobré, ale knížku rozhodně číst nechci, protože to je prostě jenom pohádka. 90% ()

Eddard 

všechny recenze uživatele

No, no, no... Čtyři hvězdy jsou hlavně za odvahu tvůrců tuhle látku zadaptovat v televizní produkci, ale co se tempa vyprávění týče... Mnoho jednotlivostí je výborných (Krysí smrť mi vykouzlil úsměv od ucha k uchu), skvěle se podařil také casting - zj. Zuzanka a Časnačaj, ale to hlavní - Pratchetův specifický humor - se převést nepodařilo (čest těm pár výjimkám). Pro příznivce Zeměplochy však rozhodně vzrušující záležitost. Ho, ho, ho... 70% ()

Traffic 

všechny recenze uživatele

Pamatuju, když jsem si před lety říkal, jaké by to bylo pěkné, kdyby se někdo chopil Pratchettovek a alespoň některou hodil na celuloid. Vždyť je tohle fiktivní universum tak krásně přitažlivé a barevné! Navíc si dělá legraci z toho našeho reálného. Pak jsem zjistil, že o něco se relativně nedávno pokusili soudruzi z britské televize. Ihned se mě jala velká zvědavost, zda se dokázali vyvarovat oné pověstné chyby, a jak vlastně celou složitou látku uchopili. Inu, tak trochu jako televizní pohádku pro děti se všemi nešvary, který tento druh ztvárnění příběhu může poskytnout. Nemůžu si pomoct, ale speciálně Zeměploše by slušel efektní kabátek, snad i na hranici kýče, nebo lehce za ní. Něco jako ultrabarevný svět druhého Hellboye. Holé kulisy mi tu kolikrát mírně zkazily zážitek. Pratchettův typický humor se také nepodařilo zcela převést na plátno (jaký div, když často stojí na slovních hříčkách a narážkách, poznámkách autora pod čarou a tak podobně) a stoprocentně ho nedokázal nahradit ten lehce dětský, který zde ale, vzhledem k celkovému ladění interpretace, dával určitý smysl. Přesto je obrovský rozdíl přečíst si, kterak děkan Neviditelné university prchá na lustr a pak výjev sledovat na obrazovce v podobě poměrně typické grotesky. Druhá část jednoznačně převyšuje tu první a závěrečný rozhovor Smrtě se Zuzanou konečně vystihuje zeměplošskou poetiku. A Michelle Dockery je rozkošná. Snaha se cení, to každopádně. ()

Galerie (21)

Zajímavosti (6)

  • Autor knižní předlohy Sir Terry Pratchett se objevil na konci filmu jako prodavač v hračkářství. (Tom_Lachtan)
  • Český dabing se u filmu drží jeho českého překladu knižní předlohy od Jana Kantůrka. (Nathaniell)
  • Předlohou pro film je stejnojmenná kniha Sira Terryho Pratchetta vydaná poprvé roku 1996. (Tom_Lachtan)

Reklama

Reklama

Časové pásmo bylo změněno