Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Vlasta Burian jako mazaný petrohradský úředník zcela rozvrátí poklid ruského provinčního městečka... Ze vzpomínek partnerů a pamětníků Vlasty Buriana víme, jak nezvládnutelným hereckým živlem byl náš král komiků. Jeho nechuť ke zkouškám, improvizace a extempore na jevišti i ve filmových ateliérech byly pověstné. Na jeho živelnost platil jediný člověk – Martin Frič. S Vlastou Burianem natočil tři filmy, v nichž publikum svého miláčka téměř nepoznávalo, protože jeho projev byl uměřený, střídmý, pečlivě propracovaný a respektující okolí. Jedním z těchto snímků je přepis satirické komedie Nikolaje Vasiljeviče Gogola Revizor z roku 1933. Revizora pro film přeložil a spolu s Václavem Šolínem (pseudonym Václava Wassermana) scenáristicky upravil herec a spisovatel Václav Menger. Nad literární a etnografickou přesností filmu bděl zasvěcený znalec a překladatel ruské literatury Bohumil Mathesius. V jejich spolupráci vznikl věrný přepis díla, i když Gogolova kritika ruské maloměšťácké společnosti byla zmírněna a dostala smířlivější a dobromyslnější tvářnost. Chlestakov se ve Fričově a Burianově pojetí stal postavou téměř sympatickou. Na Burianově výkonu pochválila kritika jeho ukázněnost, kdy se vystříhal obvyklého přehánění v mimice i slovním projevu. Podobně pochválila i Jaroslava Marvana, Václava Trégla i vynikající komickou dvojici Josef VošalíkAlois Dvorský v rolích Bobčinského a Dobčinského. (Česká televize)

(více)

Recenze (125)

sportovec 

všechny recenze uživatele

Abychom docenili plně kvalitu skvělé adaptace tohoto zakladatelského díla klasické ruské literatury, musíme docenit dobu jeho vzniku a okolnosti, za kterých vznikal. Podzim třiatřicátého roku byl vrcholem velké hospodářské krize v naší zemi, existenciální nejistotou nejen dělnických a rolnických vrstev, ale i bílých límečků a plášťů, zoufalstvím, v němž se začal zadírat i jinak nezničitelný baťovský botostroj. Filmové podnikání té doby bylo i za "krotkých" realizačních podmínek a shovívavé kriteriality jejich posuzování nejistotou, do níž film jako REVIZOR přikládal další polínko doslova hazardu. Film právě proto na tomto pozadí působí ještě více - dekorace sem, dekorace tam - doslova jako zjevení z jiné doby. Martin Frič tu snad poprvé naznačuje skutečný rejstřík svých tvůrčích kvalit a své nadšení i vůli promítá i do jinak nezvladatelného egocentrického Vlasta Buriana, který, zbaven své škrabošky lidového komika, až paradoxně naznačuje nejen šíři, ale především hloubku svého hereckého tvůrčího rozměru. Poprvé a zjevně naposled se v tomto ohledu propojuje s dalším velikánem Jaroslavem Marvanem. Za kulisy nahlížíme i v případě Zdeny Baldové zachycené v prchavé osobitosti odcházejícího středního věku, v němž se pro zvlášť pozorného pozorovatele skrývá i popel dívčího jiskření. Ale i ostatní herci se v REVIZOROVI pohyují vesměs na horních hranicích svých hereckých schopností. Provinciální Rus Nikolaje I. tu tak ožívá v až překvapivě přesvědčivé podobě. Řekl bych, že během premiéry se shora dívající Gogol nejen nenudil, ale naopak že prožíval velké a krásné lidské pohnutí. Určitě nebyl, není a nebude sám. ()

Hrabka 

všechny recenze uživatele

Skvěle zpracovaný film podle knihy N.V.Gogola v českém podání. Skvělý Vlasta Burian v titulní roli. Děj se odehrává v malém ruském městečku. K městskému hejtmanovi se dostane zpráva, že má jeho město navštvívit obávaný revizor. Je velmi znepokojen, protože město je plné korupce, odpadků a všelijakých nekalostí. Dvěma statkářům neunikne, že se v místním hotelu usídlil neznámý muž spolu se svým sluhou. Muž má vybíravé chování, neplatí za jídlo a nevychází ven. Informace o neznámém muži se okamžitě donese hejtmanovi a hlavním postavám města a všichni se ihned snaží podlézat a uplácet Chlestakova (Vlasta Burian). Tomu se to velmi zamlouvá a hejman mu dokonce nabízí ruku svojí dcery. Poté co si Chlestakov nechá snad od všech správců města zaplatit za to, aby nic nevyzradil v Petrohradě, sebere si své věci a spolu se svým sluhou v mžiku a nepozorován opouští město. Ostatní napálení si později přečtou výsměvný dopis od Chlestakova, který se jím vysmívá za jejich "demenci". Vtom přichází pošťák a zvěstuje, že do města právě přijel pravý revizor... 80% ()

Reklama

nascendi 

všechny recenze uživatele

Niekde som čítal, že Martina Friča museli prehovárať, aby do úlohy Chlesťakova obsadil Vlastu Buriana. Obával sa jeho nezvládnuteľného temperamentu a sebastrednosti. Nakoniec sa to ukázalo byť veľmi dobrou voľbou. Burian sa disciplinovane podriadil charakteru diela a svoju úlohu nakoniec zvládol tak, ako by bola písaná pre neho. Skromné kulisy, krátku stopáž a figúrkovitý charakter ostatných postáv vysvetľuje rok vzniku filmu a vrcholiaca hospodárska kríza. ()

yelcin 

všechny recenze uživatele

Vlasta Burian je pre mňa to naj z českej kinematografie, jeho životný príbeh ako aj umelecká tvorba ma fascinuje. Hlavne podľa rozprávania spoluhercov ako dokázal V.Burian skvele improvizovať v divadle aj vo filme. Film ma skvelú knižnu predlohu a Gogolova tvorba patrí medzi skvosty svetovej literatúry.Rola Chlestakova nie je práve tá ,ktorú sme videli iných V.Burianových komédiách /Funebrák-tanec,spev .Prednosta stanice-spev/ ,ale herec aj tak exceluje. Filmová klasika ,ktorú chvalabohu vlastním ako aj veĺa ďalšich V.Burianových filmov a možem si ju pustiť kedykoľvek. ()

majky19 

všechny recenze uživatele

Výborné filmové zpracování klasického literárního díla ruského dramatika N. V. Gogola. Úředníčka Chlestakova výborně ztvárnil Vlasta Burian, jemuž zdatně sekundoval v roli městského hejtmana neméně kvalitní Jaroslav Marvan. Ačkoliv toto dílo bylo zpracováno mnohokrát, tato interpretace má dle mého názoru zcela výsadní postavení. ()

Galerie (12)

Zajímavosti (3)

  • Děj se sice odehrává v Rusku, ale veškerý psaný text (dopisy atp.) jsou psány buď v češtině nebo angličtině. (Jan.Kanak)
  • Komedie měla premiéru 29. září 1933 v kinech Adria a Hvězda. (Cucina_Rc)
  • Postava falešného revizora Chlestakova a rytmistr Kilián z filmu U snědeného krámu (1933) byli jedinými vážnými filmovými rolemi Vlasty Buriana. (Olík)

Reklama

Reklama

Časové pásmo bylo změněno