Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Každý má své problémy. Vrchní inspektor Budík (J. Plesl) se svými dcerami, policejní agent Nováček (D. Šafařík) se svou dívkou, inspektor Havlík (J. Langmajer) s jistou dámou lehké pověsti (L. Žáčková). Ale vražda je přece jen vražda a má přednost. Tentokrát je to mladá pěkná holka jménem Kristýna, uškrcená v Malé Chuchli, tedy v Budíkově Velké Praze. Shání se po ní jiná pěkná holka, Eliška (E. Josefíková), která u ní bydlí. Vyšetřování se rozbíhá a najevo vycházejí zajímavé věci. Je tu jistý fotograf, který se kolem Kristýny točil, pak jsou tu jistí pánové, jejichž děti Kristýna učila hrát na klavír. Brzy ale vyjdou najevo i další věci. Budíkovi lidé najdou fotografie, které pocházejí z Malé Chuchle a jsou velmi zajímavé, Budíkovo policejní uvažování se rozbíhá naplno. Jde tu o vraždu pro peníze? Je to vydírání? Nebo něco úplně jiného? S mladými pěknými holkami to zkrátka není jednoduché. (Česká televize)

(více)

Recenze (47)

a-ja 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Major Výrová, co si hraje na hospodyni a myslí, že na to stačí, když si vezme zástěru... Rosťa Kořen, co tady ale má být pan sekční... Fujtajksl... Celá ´čtyřka´, která má být policejní výkvět, se chová jako banda debilů, mluví jako dnešní Pražáci a prkennej Šafařík fakt není ani pro obveselení... Ble... ()

milos.bradik 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Od začátku bylo jasné, že je v tom ta její "kamarádka" zapletená, ale tentokrát se v tom Budík a jeho tým trochu plácal, nějak jim pozdě došlo, že když dvě mladé ženské žijí takto spolu a nemají žádné pánské návštěvy, tak je to podivné. Navíc ta Josefíková se celou dobu tvářila tak, že ji měli zmáčknout hned a ono by to z ní vypadlo. ()

Reklama

Amalberga odpad!

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Tak a dost. S tímhle seriálem jsem skončila. Zpočátku to vypadalo, že se kvalita bude jakž takž držet, jenže ono to má sestupnou tendenci. Vraha uhodne člověk hned na začátku a zbytek dílu čeká, kdy na to dojdou slavní pánové z kriminalistiky. A že jim to trvá. Kdybych hodnotila jen děj, dala bych jednu, dvě hvězdy, ale "dožral" mě způsob, jakým se v seriálu jedná se ženami. Dvě pěkné dívky v pěkném bytě? No jistě, to nemůže být v pořádku, protože jsou pěkné a mají pěkný byt, že jo. Dva pěkní muži v pěkném bytě? Žádný problém. Ve vztahu k ženám boduje i Langmajer, pardon, inspektor Havlík. Sice na každou sukni háže vilné pohledy, ale jeho malá dcera ho musí koučovat, jak vlastně ženskou sbalit. Havlík to bral původně moc doslova a kupodivu mu objekt zájmu nepadl k nohám, když ji prvně nechal sbalit poldama a pak si pro ni přijel na motocyklu. Ale jedna kytka asi zachrání vše, i když vám ji podává slizký a manipulativní šmejd. ()

Baltahzor 

všechny recenze uživatele

Oni to snad točí na první ,,dobrou,,... Záběr Budíka a tajtrdlíka na schodech proti světlu působí dojmem že si z nás někdo utahuje. Případně byl kameraman pod vlivem o čemž by svědčilo to jak se obraz neustále a zcela náhodně motá, přibližuje oddaluje či jen zabírá co zrovna letí okolo. Vrah je příšerně tupý a chováním by u každého ihned vzbudil podezření. Tedy krom policejního tria. No a dát do názvu minulé epizody řešení bylo taky geniální. ()

Amonasr 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Konečně díl, ve kterém Langmajer nesouložil, tak už jen za to si zaslouží o hvězdičku navíc. Jinak to stále zůstává na úrovni jakési parodie na parodii, což mi moc nesedí. Nicméně proti gustu žádný dišputát. I zápletka byla tentokrát poměrně slušná, i když indicie byly do příběhu nastraženy až příliš návodně, takže odhalení nebylo nijak překvapivé. ()

Galerie (17)

Zajímavosti (4)

  • Premiéru čtvrtého dílu zhlédlo 1,99 milionů diváků starších 15 let. Epizoda byla nejsledovanějším pořadem večera a zároveň celého dne. (rublik05)
  • V epizodě můžeme zaslechnout cizí slova jako: „plezír“ – to je zkomolenina německého Pläsier, tedy potěšení. Další slovo je „Wenzelsplatz“, německé pojmenování pro Svatováclavské náměstí, tak se totiž jmenovalo dnešní Václavské náměstí. Slovo „štráfek“, pravděpodobně z německého slovesa streifen, tedy dotknout se, zasáhnout – jednalo se o pojmenování frajera, štramáka, sekáče. Pak tu máme slovo „lábuž“ ze slova labužírovat, původem ze staročeského labuziti – mlsati. (sator)
  • V této epizodě jsou hned 2 chyby. Zatímco v kleci je kanárek, divák slyší hlas papouška vlnkovaného neboli andulky. Při kontrole lístků v tramvaji je pak na jízdenkách vidět velké písmeno D, tak byly označovány dětské jízdenky, na lístcích pro dospělé žádné písmeno nebylo. (Evusja)

Reklama

Reklama