poster

Co dál, doktore?

  • USA

    What's Up, Doc?

  • Československo

    Čo ďalej, doktor?

  • Slovensko

    ...a čo ďalej, doktor?

Komedie / Romantický

USA, 1972, 90 min

  • Yardie
    **

    Au, tak todle bolelo. A to doslova. Po první půlhodině mě bolela hlava. Já nejsem nějakým fanouškem tohoto typu komedií, kde se dějí pořád nějaké záměny, omyly, pořád někdo někam běhá a schovává se apod. Navíc hlavní ženská postava mi od počátku lezla na nervy. Také mi nepřipadalo skoro nic vtipné - ani situace, ani slovní přestřelky. Nevím, jestli je to tím, že není použit nadčasový humor a vtip jako takový pokročil o tolik dopředu. Nebo je chyba ve mě - ale já mám rád filmy založené na slovních přestřelkách. Prostě a jednoduše mi to vtipné nepřišlo, bolela mě z toho hlava a místy mi to přišlo i trošku trapné. Howgh!(29.12.2010)

  • anderson
    ****

    ČESKOSLOVENSKÁ TELEVÍZNA PREMIÉRA: ČST 1 = 30.12.1987, réžia českého znenia (ČST Praha 1987) = ZDENĚK HRUŠKA - Streisandovú dabuje Taťjana Medvecká, O´Neala dabuje Viktor Preiss - Dodnes v českých "zemích" uvádzané s pôvodným dabingom. U nás si MARKÍZA vyrobila svoj vlastný. A viete čo ? Ja ho akceptujem. Inak ... pre mňa špičková romantická komédia, ktorá je absolútne vycizelovanou poctou medzivojnovej hollywoodskej konverzačnej klasike a slapstick comedy z obdobia nemých grotesiek. Navyše Barbra je tu - povedané slovníkom dnešných tínejdžrov - veľmi chrumkavá. (13.8.2009)(13.8.2009)

  • dopitak
    ****

    Film za tři, dabing (famózní pětka Taťjana Medvecká, Viktor Preiss, Helena Friedrichová, Ladislav Potměšil a Karel Heřmánek) za pět. Problém této ztřeštěné komedie je míra její ztřeštěnosti. Česky řečeno, je to příliš bláznivé a zamotané, než aby to bylo výborné. Myslím, že tři kufříky by bohatě stačily, ale se čtyřmi už nevíte, který pokoj a který kufřík je který. Škoda. Ale Viktor je jednička, a to i přesto, že je tu Karel Heřmánek!(29.1.2012)

  • S.U.E.S.
    *****

    „Mám pro vás vzkaz od zaměstnanců hotelu.“ „Jak zní?“ „Sbohem.“ „Ach to je milé.“ „Oceňovali bychom kdybyste se odstěhoval.“ „Kdy?“ „Včera.“ „Hm, tak brzy?“ Už jako malému se mi ten film hodně líbil. Po mnoha letech to není výjimkou. Ty scény a dialogy které se zde odehrají jsou nezapomenutelné. Zasloužených 5*.(22.7.2013)

  • berg.12
    ***

    Jak to dopadne, když si "groteska" podá ruku s francouzskou situační komedií? Celkem slušně, i když pár opravdu dobrých scén a dialogů (požár, u soudu) nevyváží schematickou předvídatelnost toho ostatního. V originální verzi, kterou jsem viděl, tenhle dojem nevyvažují ani herecké výkony. Šarm a uvěřitelná ztřeštěnost Francouzů tomu zkrátka trochu chybí.(10.5.2006)

  • - Česká verze měla "zničené" titulky, takže až po letech se mohli diváci podívat na elegantní ručku Barbry Streisand, jak v úvodu filmu převrací listy v knize, na jejichž stránkách jsou napsáni herci a filmový štáb. (Robbi)

  • - Peter Bogdanovic si za vzor filmu vzal ve své době neúspěšnou komedii Leopardí žena (1938) s Cary Grantem a Katharine Hepburn. (Olík)

  • - Píseň "You're The Tap" zazní ve filmu dvakrát: první verze pod úvodními titulky, kde ji zpívá pouze Barbra Streisand, ve druhé při závěrečných titulcích se k Barbře přidá i Ryan O'Neal. (Robbi)

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace