Režie:
Karel SmyczekKamera:
Jan MalířHudba:
Jaroslav UhlířHrají:
Jiří Strach, Pavel Zedníček, Barbora Seidlová, Arnošt Goldflam, Marián Labuda st., Jiří Lábus, Miroslav Táborský, Jaroslav Sypal, Ladislav Gerendáš (více)Obsahy(1)
Laskavá pohádka s písničkami pro celou rodinu. Za lesy hlubokými a kopci oblými se rozkládá půvabná česká kotlina. Kromě obyvatel počestných a pracovitých tu ale bydlí také loupežníci. Nejhorší z nich, starý raubíř Lotrando (J. Pecha), si pro samé obírání pocestných málem ani nevšiml, že mu z jeho syna vyrostl pěkný, ale nevzdělaný mladík. Pošle proto mladého Lotranda (J. Strach) do kláštera, aby se mu dostalo řádného vychování. Z chlapce, který dosud rostl jako dříví v lese, se mezi mnichy stane jemný mladý muž. Jako poslušný syn svému umírajícímu otci slíbí, že řádně převezme jeho řemeslo. Když se duše starého arcilotra konečně odebere do pekla, nastanou mladému Lotrandovi těžké chvíle. Jako slušně vychovaný člověk není schopen obrat ani toho nejobyčejnějšího kupčíka. Ještě, že potká drvoštěpa Drnce (P. Zedníček), který se s ním rozdělí o kus chleba s tvarohem. S fortelným dřevorubcem se Lotrando dostane také do daleké Solimánie. Tam už dlouhou dobu shánějí pravého studovaného doktora. Člověka, který má před svým jménem lékařskou slabiku "Dr.". Jedině takový muž by - alespoň podle světaznalého cesťáka pana Lustiga (A. Goldflam) - mohl vyléčit stonavou princeznu Zubejdu (B. Seidlová), nad níž se sultánovi Solimánovi (M. Labuda) bolestně svírá jeho široké otcovské srdce. Jenže drvoštěp Drnec, přestože má u jména hned dvě slabiky "dr.", o opravdické medicíně nic neví a nad hlavami vážených hostů z Čech se začnou stahovat černé mraky. Princezna však projeví nečekaný zájem jak o pěkného drvoštěpova pomocníka, tak i o přitažlivý zvyk, podle něhož si zamilovaný muž bere za manželku pouze jednu ženu. V sultánově paláci je naštěstí také krajanka La Mad (L. Krbová), která dobře ví, co vlastně Zubejdě schází: slunce, vzduch a... samozřejmě láska mladého Lotranda. (Česká televize)
(více)Videa (1)
Recenze (510)
Netradiční pohádka, ve které se skvěle spojují dva spisovatelé, kteří ukazují krásy češtiny ve všech jejích podobách - Karel Čapek a Zdeněk Svěrák. Herecká první liga obsazená od hlavních až po ty nejmenší role, skvělý humor a celkem solidní písně. Jedna z nejlepších českých porevolučních pohádek, která pobaví i po několikerém zhlédnutí. ()
"Nevím, jestli z něj budete moudrej. Mluví, jako když zkřížíte flanďáka s papouškem." Občas se nějaký potomek nepovede, ale mizerný student loupežnického řemesla Lotrando by musel být zklamáním pro každého arcilotra. Já jsem tedy na pohádky nikdy moc nebyl, ale tu o zpívání, tvarohu, drvoštěpování, léčení, krávě a velbloudovi mám vlastně docela rád. ()
Hehe, vzpomínám, že někdy v tom roce 1996 nebo 1997, 1998 (nevím přesně), když jsem tuto pohádku viděl poprvé, měl jsem ji za blbost a hodnotil ji zde proto pouhými 2*. Po více než 25 letech jsem si ji pustil znovu a ejhle! Bavil jsem se, Zubejda líbila se mi velice, přihazuji tedy hvězdy do pětice! ()
Když se vám i během roku stane, že si uvědomíte, jak si v duchu notujete písničky z téhle pohádky, asi to znamená, že se vám dostala hluboko pod kůži. Vůbec mi nevadí, jak je to krásně naivní, baví mě, jak je to krásné, svěrákovské, jaký je zde výborný humor a skvělé nápady, které prostě dovedou pohladit po duši. ()
Roztomilost je to, co se mi dere na rty, když vidím tuhle pohádku. Karel Smyczek byl na přelomu osmdesátých a devadesátých let na tvůrčím vrcholu a to by bylo, aby se nepotkal se Zdeňkem Svěrákem, i když trošku oklikou. Ten napsal příběh plný moudra i legrace a Jaroslav Uhlíř zase legendární písničky. A obsazení je z říše snů. Jedna z posledních pořádných pohádek před cca dvacetiletou pauzou, kde se něco povedenějšího objevilo jen tu a tam. 70%. ()
Galerie (22)
Zajímavosti (22)
- Režisér Karel Smyczek si, jako obvykle, střihnul malinkou roličku: "Z pověrčivosti. Mám strach, že když se před kamerou nějakým způsobem nemihnu, film dopadne špatně. Na straně druhé mě to při natáčení strašně zdržuje a je mi to vlastně nepříjemné. Něco jiného je při aranžování předehrát hercům, co od nich chci, ale jakmile kamera zavrčí na mě, cítím, že mi chybí bezprostřednost. Vím, že neumím hrát a beru to spíš jako recesi. V Lotrandovi jsem hrál pouštního zoufalce ovšem víceméně z donucení, protože nikdo jiný tam s námi nebyl a kameraman Honza Malíř, který by se na tu roličku hodil mnohem víc, ji striktně odmítal." (NIRO)
- Když pan Lustig (Arnošt Goldflam) říká Hálímu (Miroslav Táborský): "Něco jsem vám dovez z Kutné Hory," na krabičce doutníků je opravdu chrám svaté Barbory z Kutné Hory. (Kuny27)
- Zubejda je skutečné blízkovýchodní dívčí jméno (v turečtině Zübeyde, v arabštině Zubaida, Zoubaïda, Zoubeida). (Facillitant)
Reklama