Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Měl odvahu, širokou duši a láskou raněné srdce. Gérard Depardieu ve filmové adaptaci slavné Rostandovy hry. Paříž, rok 1640. Cyrano z Bergeraku, muž nápadný především svým nosem, ale o nic méně svým vtipem, pohotovostí a básnickým rýmem se zamiluje do své krásné sestřenky Roxany. O tu se uchází i hrabě de Guiche – ženatý „mlsný kocour". Roxanino srdce však patří mladému kadetovi ze Cyranova pluku, Kristiánovi. Roxana žádá Cyrana o pomoc a ochranu mladíka – a Cyrano, ač nešťasten, souhlasí. A tak se stane, že z úst i pera Kristiána vycházejí Cyranovy verše. Roxana se zamiluje, a sama netuší, že víc do veršů, krásných slov, než do samotného Kristiána. Zhrzený de Guiche se mstí – a muži musí do války. Roxana spěchá za tím, jehož dopisy si tiskne na svá ňadra...
Francouzská adaptace Cyrana z Bergeraku režiséra Jean-Paula Rappeneaua je snad možná vůbec nejlepší filmovou adaptací tohoto klasického díla Edmonda Rostanda. Okamžitě po svém uvedení se film setkal s diváckým ohlasem nejen ve Francii, ale dokonce i mimo Evropu.
Největší podíl na světovém úspěchu má Gérard Depardieu, scénář a vynikající režie. Ve filmové internetové databázi lze napočítat až jednatřicet významných světových ocenění jako: Oscar za kostýmy, deset Césarů, 2 Zlaté glóby a mnohá další. (Česká televize)

(více)

Videa (2)

Trailer 1

Recenze (123)

nash. 

všechny recenze uživatele

Tragický osud fanfaronského básníka a nosatého šermíře patří k nejkrásnějším příběhům o nesobecké lásce. Vrací se znovu a znovu ve stále nových úpravách a variacích a stále funguje. Stále může být vzorem, nedostižnou metou všem zamilovným. Mám rád úsměvnou odlehčenou moderní komediální variaci s nosatým Stevem Martinem, z věrných adaptací pak mám nejraději tuto. Gerad Depardieu je famozní, jeho láska nesmrtelná stejně jako fanfaronství, s nímž vyráží sám proti stu a s nasazením vlastního života, vlasrtní lásky i vlastního srdce bojuje za štěstí své milované Roxanny. V jeho podání je pravdivý každý verš, který jeho postava stvoří, každé slovo, které svěří dopisu, každé vyznání, pronesené za sebe i za Christiana. Povinnost pro všechny snílky, básníky a romantiky. A teď? Já komentář svůj odhazují v dál... ()

T2 

všechny recenze uživatele

║Rozpočet $15,3miliónov║Tržby USA $15,140,007║Tržby Celosvetovo $41,300,000║ Ej, veru, netušil som do čoho idem a tak som si musel nečakane túto kino projekciu, ktorú uviedol samotný Gérard Depardieu vytrpieť. Divadelné básnické dialógy/veršíky boli absolútne mimo mňa, dejovo to bolo pre mňa nehybné a len málo scén ma ako tak pobavilo, samozrejme Depardieu bol fakt skvelý ale čo z toho keď film si nenájde cestu k vám, tažký film. /videl v kine: 40%/ (videl na festivale Art Film Fest 2010) ()

Reklama

Rozjimatel 

všechny recenze uživatele

"Pri malom pokuse trochu sa vysmrkať si trúbite na funus."     Veršované filmy nie sú zrovna moja šálka kávy, ale v tomto prípade nie je čo riešiť. Toto veľké klasické dielo stále živé, svieže a hlavne ohromne zábavné. Navyše táto adaptácia s vynikajúcim Gérardom Depardieu je tak dobre nakrútená, že k nej nemám takmer žiadne výhrady. Okrem Gérarda ma zaujala aj neopozeraná Anne Brochet s nespochybniteľným šarmom. Dielo hlboké, vtipné a súčasne dojímavé.     "Som unavený z toho, že som sám sebe súperom." ()

fantassia 

všechny recenze uživatele

Film jsem viděla dabovaný, což je samo o sobě špatně, ale vzhledem k tomu, že Depardieu vypadá jak pivní sud a nikoliv milovník, nemělo to patřičnou šťávu. Nevěřím mu, že by šel bojovat proti stu chlapů s nadšením, ale spíš vypadal, že by si chtěl sednout k nějakému žvanci. Kdysi jsem to viděla jako divadlo v Praze, tuším na Smíchově a musím říct, že to mělo daleko větší šťávu, ještě, že si Depardieu zažádal o občanství v Rusku, aby mu nikdo nedanil miliony a mohl se do sytosti nacpávat, hrát milovníky by už ale opravdu neměl, je to hnus. ()

benji66 

všechny recenze uživatele

"i já občas zasním se, pak však, najednou, měsíce stín vykreslí tvář mou nevzhlednou" Kolik z nás si už tenhle verš vzalo za svůj... :) Gérard Depardieu ve své životní roli a v životní formě. Stejně jako jste mu věřili, že je Obelix, snadno a rádi uvěříte, že je mušketýrem. Hlubokou poklonu zaslouží rovněž český překlad, stejně jako téměř vždy dokonalý český dabing. A nemyslete si, že jste zženštilí a přecitlivělí... u tohohle filmu neukápne slza jedině tomu, kdo nepochopí... ()

Galerie (54)

Zajímavosti (7)

  • Natáčení probíhalo ve Francii v katedrále Saint-Julien v  Le Mans, v Dijonu nebo ve Fontainebleau a v Maďarském městě Budapešť. (Terva)
  • Gérard Depardieu (Cyrano) byl svou postavou natolik fascinován, že ještě dlouhou dobu po natočení filmu nosil knír a dlouhé vlasy. (Terva)
  • Film je první barevná adaptace stejnojmenné knihy. (Terva)

Reklama

Reklama