Reklama

Reklama

Deset malých černoušků

  • Velká Británie Ten Little Indians
Trailer

Obsahy(1)

Detektivní film podle slavné předlohy Agathy Christie.
Na začátku byla docela nevinná písnička o deseti malých černoušcích. A také pozvání pana Owena, na jehož základě se osm navzájem si neznámých lidí spolu s dvěma najatými sluhy vydalo lanovkou do domu vysoko v horách. Pan Owen však dnes na večeři určitě nedorazí a své hosty pozdraví jen prostřednictvím magnetofonové nahrávky. Deset lidí, to je deset v minulosti spáchaných a dnes už téměř promlčených zločinů znamenajících smrt nevinného člověka. Spravedlnosti však nikdo neujde, cesta zpět je vyloučena a zavražděných rychle přibývá. (dopitak)

(více)

Videa (1)

Trailer

Recenze (92)

VenDulin85 

všechny recenze uživatele

Knihu jsem četla (a čtu) v různých etapách svého života a tak jsem zde s napětím čekala, až: jeden malý černoušek, vztek měl na svět zrádný, a tak se sám oběsil a nezbyl tak žádný... ale nemám jim změnu za zlé. Dost mě překvapila osobnost soudce, podle knihy to byl nechutný mentorský dědula a tady to byl okouzlující starosvětský gentleman Pickering z My Fair Lady. Pět* ___  edit po letech: pro mě stále nejlepší verze černoušků ever. Když porovnám scénu s klíčem s verzí z roku 1974, která od této značně opisovala... asi takhle: když dva dělají totéž, není to totéž. ()

slunicko2 

všechny recenze uživatele

Na knihu to samozřejmě nemá, ale atmosféra starého rakouského sídla spolu s typickými atributy správné detektivky se mi líbila. 1) Nejprodávanější detektivka všech dob to nemá jednoduché. 49letá Agatha Christie ji vydala roku 1939. Od roku 1943 se autorčina divadelní úprava hraje na jevišti (to už ale má jiný závěr, jiný je i ten, kdo přežije, i když vrah je stejný jako v knize. Následuje 5 filmových verzí a nespočet televizních. Ten Little Indians z roku 1965 je v pořadí druhým přepisem pro film. Vlastně jde o remake prvního zfilmování z roku 1945. Místo děje se ale přesouvá z ostrova na zasněženou horu. Mění se i profily některých zúčastněných (netuším, proč)._____ 2) Jazykové okénko. Svérázné osudy má i jméno díla. Původně se román jmenoval Ten Little Niggers - v prvním českém překladu z roku 1988 tedy Deset malých černoušků. Hned první vydání v USA v roce 1940 však použilo poslední slova říkanky jako jméno knihy - And Then There Were None. Tento název používají anglická a americká vydání knihy i některé filmy zhruba od poloviny 80. let. Důvodem je politická korektnost, která brání používat slovo nigger. Některá vydání a filmy používaly jméno Ten Little Indians, což má být odkaz na Indiány (ne Indy) v Americe (dnes v politicky korektním newspeaku Native Americans)._____ 3) Pro zájemce uvádím verzi Septima Winnera, verzi dětské písničky Ten Little Injuns tak, jak ji v roce 1868 upravil pro minstrelovou show._____ 10 little Indians standin' in a line, one toddled home and then there were 9 /9 little Indians swingin' on a gate, one tumbled off and then there were 8/ 8 little Indians gayest under heav'n, one went to sleep and then there were 7 / 7 little Indians cuttin' up their tricks, one broke his neck and then there were 6 / 6 little Indians all alive, one kicked the bucket and then there were 5 / 5 little Indians on a cellar door, one tumbled in and then there were 4 / 4 little Indians up on a spree, one got fuddled and then there were 3 / 3 little Indians out on a canoe, one tumbled overboard and then there were 2 / 2 little Indians foolin' with a gun, one shot t'other and then there was 1 / 1 little Indian livin' all alone, he got married and then there were none._____ Na netu koluje několik variant anglického textu stejně jako roztomilý český překlad._____ 10 malých černoušků hostil děda Vševěd, 1 z nich se zakuckal, zbylo jich jen 9 / 9 malých černoušků chtělo sypat kosům, 1 se včas nevzbudil, zbylo jich jen 8 / 8 malých černoušků vyšlo si hrát před dům, 1 z nich se potloukl, zbylo jich jen 7 / 7 malých černoušků šlo naštípat klest, 1 z nich se posekal, zbylo jich jen 6 / 6 malinkých černoušků chtělo vybrat med, čmelák píchl 1, zbylo jich jen 5 / 5 malinkých černoušků k soudu spolu míří, 1 z nich se soudcem stal, zbyli jenom 4 / 4 malí černoušci nechali všech pří, 1 z nich šel pasti klást, do světa šli 3 / 3 malincí černoušci šli ulovit lva, medvěd sežral 1, zbyli jenom 2 / 2 malincí černoušci chodili 2 hodiny, 1 klesl na skále, a tak zbyl jen jediný / 1 malý černoušek vztek měl na svět zrádný, proto se sám oběsil - a tak nezbyl žádný._____ 4) 23letý přitažlivý Fabiano Anthony Forte (zpěvák) vystupoval pod uměleckým jménem Fabian jako zpěvák a herec._____ 6) Vnitřek domu je Kenure House v Rushi v Irsku. Exteriéry převážně natáčeli v Zillertal v Tyrolích. () (méně) (více)

Reklama

exhoubus 

všechny recenze uživatele

Kdybych před zhlédnutím filmu nečetl knihu, asi by moje hodnocení vypadalo jinak. Film se skoro vůbec nedrží knižní předlohy a nejen to, nedrží se ani toho, že oběti jsou ve filmu zabíjeny podle nějakého pravidla. Například pan Grohmann se měl „posekat“, paní Grohmannová se neměla probudit a celý příběh se měl odehrávat na ostrově. I přes tyto nedostatky jsem se u filmu vyloženě nenudil. Co mi ale vadilo nejvíc, byla kompozice v některých záběrech, kdy postavy doslova vylézali ze záběru. Nevím, jestli to nebylo způsobeno tím, že mám v mojí verzi filmu seříznutý obraz, ale připadá mi to málo pravděpodobné. ()

Oskar 

všechny recenze uživatele

"Znáte ten vtip o dvou Angličanech, kteří spolu ztroskotají na ostrově a do smrti spolu nepromluví, protože je nikdo vzájemně nepředstavil?" Na hrad v rakouských Alpách se sjede deset vzájemně si neznámých lidí. Hostitel U.N.Owen (alias "unkown" - neznámý) je jmenovitě přivítá z magnetofonové nahrávky a prozradí, že všichni mají na rukou krev. Každý někdy v minulosti zavinil smrt nevinného člověka a každého zde stihne trest. Přejeme hezký pobyt. :-) Není sporu o tom, že Agatha Christie to dobře vymyslela, přesto je to zcela konvenční film. Z průměru ho vyzdvihují dvě věci: 1.) Řemeslná neobratnost. Ano, je to paradox, ale to, co by většině filmů škodilo (špatné kompozice obrazu, vrtkavé svícení, zvuk místy jako ze studny atd.), je pro Černoušky pravým požehnáním. Přispívá to k žádoucí strašidelné atmosféře a ke zdání životnosti toho Agathina úhledného schématu. 2.) Zatímco pozdější filmové detektivky zhusta sázely na hvězdné obsazení, Deset malých černoušků hraje deset lokálních hvězd nižší svítivosti (srdce roduvěrného anglofila potěší zejména Stanley Holloway a Wilfrid Hyde-White), které jsme zvyklí vídat výhradně ve vedlejších rolích. Pokud neznáte předlohu, nemůžete si díky tomu předem "vypočítat", v jakém pořadí budou vraždeni. 70% ()

agathon 

všechny recenze uživatele

Rafinovaná kniha Agathy Christie tu dostává v závěru na frak, což mi vadí hlavně tím, jak moc filmový konec vypovídá o snaze tvůrců vyjít vstříc romantickým touhám publika... I když chápu, že dobový kánon tomu tak do značné míry chtěl, v tomto případě by trocha přitlačení na pilu nevadila. Zvlášť, když k tomu připočtete nesympatičnost všech postav, resp. jejich hereckých představitelů, myslím, že černohumorná linka tu mohla bez obav převládnout... ()

Galerie (17)

Zajímavosti (9)

  • Je vidno drôt, ktorý ťahá padajúce brnenie zo schodov. (megajalec)
  • V scéne, kde Mike (Fabian) hrá na klavíri, má postupne odviazaného, zaviazaného a opäť odviazaného motýlika. (megajalec)
  • Dve postavy majú v porovnaní s knihou iný charakter. Mike Raven je vo filme rocková hviezda, v knihe je Anthony Marston rozmaznaný boháč a playboy. Ilona Bergen je vo filme herečkou, zatiaľ čo v knihe je Emily Brent náboženskou fanatičkou. (megajalec)

Reklama

Reklama