Reklama

Reklama

Emily Brontëová: Bouřlivé výšiny

(TV film)
  • Velká Británie Wuthering Heights

Obsahy(1)

Sirota Heathcliff je vychovávaný bohatou rodinou Earnshawovcov z Yorkshire, no neskôr práve tejto rodine prisahá pomstu.
V prvej časti dvojdielneho snímku prichádza Catherine (Rebecca Night), napriek varovaniam svojho otca Edgara Lintona (Andrew Lincoln), aby neprekročila hranice šľachtického pozemku, do odľahlého sídla, kde sa zoznámi s očarujúcim, ale chorľavým bratrancom a mužným Haretonom (Burn Gorman). Obaja sú opovrhovanými a zneužívanými synmi bohatého Heathcliffa z Earnshawu (Tom Hardy). Heathcliff bol vychovaný ako najlepší priateľ Cathy (Charlotte Riley) jej milým a veľkorysým otcom, pánom Earnshawom (Kevin McNally). Po jeho smrti sa jeho syn a následník vrátil z internátu, oženil a Heathcliffa degradoval na úroveň chlapca zo stajní, len aby mohol zostať so svojou milovanou Cathy. Tá sa však po náhodnom stretnutí s elegantným gavalierom Edgarom Lintonom zamiluje a na Hindleyovo potešenie táto správa zdrveného Heathcliffa vyženie zo sídla.
V druhej časti uplynuli tri roky a Heathcliff sa vracia s dostatočným majetkom na to, aby mohol odkúpiť sídlo, práve deň potom, čo sa Cathy vydá za Edgara. Zaháji svoj plán pomsty, ktorý však namiesto uspokojenia prinesie všetkým iba utrpenie. Po smrti Cathy a neskôr Edgara jeho nenávisť zasiahne ďalšiu generáciu, ktorá sa však spojí za účelom bojovať za ušľachtilejšie a trvalejšie hodnoty. (Incantator)

(více)

Recenze (71)

Arbiter 

všechny recenze uživatele

Bylo to úžasné. A protože mi poslouží jako skvělé odpaliště Lanarkův komentář, hodlám text vést jako reakci na něj (žádná šikana nebo tak): film jako takový se přeci nutně nemusí ztotožňovat se světonázorem diváka. Nehodnotíme střet námi uznávaného ideálu lásky s tím, který předkládá. A proč vlastně automaticky předpokládat, že nám nějaký ideál vůbec podsouvá? Jestli něco prezentuje, tak, dejme tomu, sílu citu mezi několika konkrétními lidmi na konkrétním místě a v konkrétním čase. "Realitu" (nejen) dobově ohýbanou a reprezentovanou postavami na červenou knihovnu krásně rozostřenými - chápej do běžných stereotypních škatulek jen těžce zařaditelnými - bylo pro mě osobně radost sledovat. On mohl být kretén, ona mohla být kráva. Noa? Hodnocení kompatibility postav se mnou, jako člověkem, mělo na požitek pramalý vliv. Jestli jsem ale někdy viděl film, který uvěřitelně přenesl ozvěnu první lásky náctiletých do světa dospělých, a nevznikla tak nefunkční konstrukce vytržená z času a prostoru, tak zde. Btw, Lanarku, zdá se mi, že jsi v přední řadě ke konci trošku pospával. Nová generace totiž rozbijí i tebou předpokládanou "definici lásky" reprezentovanou snímkem, kterou tak zavrhuješ. Dá se tvrdit, že mluví proti ní a když ne přímo proti ní, tak rozhodně reprezentuje další proměnu, kterými je (nejen) tato doba tak protkána. Už jen takové gesto autora očišťuje od předpokladu, že se pokouší předkládat nějaké neměnné ideály. ___ Druhý důvod, proč mě snímek tak uhranul, stojí čistě na mé deformaci ze zkouškového období. Je ujetý, že jsem polovinu hracího času přemýšlel nad úžasně zachyceným clashem morálky osvícenství a romantismu, nad dozvuky hierarchizace tradiční rodiny, nad ustupující nesmlouvavostí křesťanské morálky, nad motivy reventantů, postavením žebráků a cikánů v stereotypy proměňující společnosti poloviny 19. století nebo nad pomalounku dominujícím motivem manželství založeného na lásce. Škola je někdy nemoc! ()

eLeR 

všechny recenze uživatele

Príbeh Emily Brontë je plný smútku, žiaľu a utrpenia. Nedala im vôbec vydýchnúť. Sama vo svojom živote zakúsila málo lásky a šťastia, a možno preto to šťastie nedopriala ani svojim postavám. Spracovanie je naozaj slušné a dve veci ho robia viac ako len TV filmom ... výborné herecké výkony a hudba. Mne osobne tam chýba viac toho tajomného, strašidelného a viac rozfúkaných vlasov. ()

Reklama

Socrates 

všechny recenze uživatele

Tak trochu jiná romantika - zvláštně usoužená, drsná, zoufalá, ale hlavně šílená v pravým slova smyslu. Více méně žádný výtky plus vynikající hudba. Trochu ale musím pohanit maskéry. Z vlastní zkušenosti vím, jak je čas neúprosnej, během posledních zhruba patnácti let je ta tam moje dřívější chlapecká nevýslovná krása, tak proč ta kurva Hardy vypadá po dobu nejmíň dvaceti let pořád stejně? Unfair. ()

SaNcHeZ_cz 

všechny recenze uživatele

Nejde jinak než za plný počet. Naprosto skvostný Hardy v adaptaci, která si sice zakládá možná až příliš na osobní interpretaci díla, nicméně v rámci televizní tvorby je to klenot, který by se nemusel stydět ani v konkurenci produkce pro kina. Adaptace slavného britského románu z roku 2009 je přesně tou vyváženou volbou, která dokáže oslovit i současnější publikum a přitom neztrácí ani trochu z osobitosti původního díla. ()

pm 

všechny recenze uživatele

Nikdy mě nepřestane udivovat, jak Briti zacházejí se svou literární klasikou, jak neustále točí nové a nové adaptace knih pro nové a nové generace diváků, jak ty filmy inspirují a ovlivňují čtenáře, i jak se literatura a film navzájem inspirují a popularizují. Těžké hodnocení, tento film má spoustu krásných momentů a míst, příjemnou představitelku Cathy, jen mě místy dost iritoval. Každopádně: přinutil mě sehnat další adaptace Bouřlivých výšin, takže dnes znám i verzi japonskou a mexickou, obě silně zajímavé, a už mi doufám schází jen jeden anglický seriál ze šedesátých let. Nejnovější "Bouřlivé výšiny" mě také přinutily vrátit se trochu do historie, znovu se podívat na stařinký záznam televizní inscenace Studia One s Charltonem Hestonem a po několikáté si pustit moji nejoblíbenější verzi od Wiliema Wylera s Laurencem Olivierem.... a konečně zvednout její hodnocení na plný počet hvězdiček, které si zasloužila už dávno, a se kterým jsem léta váhala jen kvůli tomu, že mi nějak nesedí obsazení Merle Oberonové. ()

Galerie (20)

Zajímavosti (9)

  • Britské noviny The Observer túto adaptáciu skritizovali tvrdením, že: „Búrlivé výšiny sú nočnou morou pre filmového tvorcu s príliš veľa postavami na vytvorenie efektívneho príbehu a otravnými protagonistami." (Arsenal83)
  • Alžbetínsky kaštieľ v Birstall, slávny Oakwell Hall vo West Yorkshire v Anglicku, poslúžil tomuto filmu ako sídlo. Sídlo bolo zvečnené aj v literatúre ako "Fieldhead" v slávnom románe Charlotte Brontëovej Shirley, ktorý bol však doteraz sfilmovaný len raz v nemej verzii z roku 1922. (Arsenal83)
  • Peter Bowker poznamenal, že kniha sa mu zdá "neúprosne neadaptovateľná" a "z hľadiska štruktúry je román notoricky ťažký k spracovaniu". (Arsenal83)

Reklama

Reklama