Režie:
Gérard OuryKamera:
Henri DecaëHudba:
Vladimir CosmaHrají:
Louis de Funès, Suzy Delair, Marcel Dalio, Claude Giraud, Renzo Montagnani, André Falcon, Henri Guybet, Popeck, Miou-Miou, Jacques François, Gérard Darmon (více)VOD (1)
Obsahy(3)
Komedie Dobrodružství rabína Jákoba, natočená režisérem Gérardem Ourym, je jedním z mála vynikajících filmů Louise de Funese, který nebyl v našich kinech uveden. Funes si v něm svým typicky žlučovitým způsobem zahrál bohatého francouzského podnikatele, který nemá nic proti cizincům, pokud to nejsou zrovna černoši, Židé nebo Arabové. Nejlépe by asi bylo, aby na světě žili jen samí čistokrevní bílí Francouzi. V nejméně vhodnou chvíli se však dozví, že jeho šofér je Žid a že on sám se zapletl do jakési politicko-teroristické honičky kudrnatých Arabů. Aby unikl svým pronásledovatelům a zachránil si holý život, musí se převléknout za židovského rabína, a sehrát tak hlavní roli na oslavách pařížské židovské obce. A nejen to, musí podstoupit i koupel v kádi plné žvýkačky a sypajících se bonbónů. A tak různé zážitky a dobrodružství postupně otupí hroty jeho „předpojatosti“. (Česká televize)
(více)Diskuze
moje nejoblíbenější Funesovka...Krampolův dabing je nicméně hrozný. Tím jak se snaží znít co nejvíc jako Filipovský tak mu není prakticky rozumět... a velké mínus je za Viktora Datla...prvně sem to viděl přes mnoha mnoha lety s titulky a tam je správně Viktor Žluna....
Bohužel to František Filipovský nadabovat nemohl. Normalizační cenzura film do našich kin z pochopitelných důvodů nepustila a po sametové revoluci bylo příliš pozdě, protože František Filipovský už byl hodně nemocný a v posledním roce života ztratil hlas.
Nadabovat tohle pan Filipovský, tak je to jedna z nejlepších funésovek. Ale ten podivný Krampolův hlas celkový dojem trochu kazí, ale i tak za mě silné čtyři hvězdičky.
na příspěvěk reagoval Disk
Krampol hrozně huhňá, nemůžu si pomoct. Ten Lubo Gregor mi snad pasuje lépe. Tady je srovnání:
https://www.youtube.com/watch?v=FJbtzKjZfQ0
Jinak tedy tomu filmu nemůžu přijít na chuť celá ta léta, proto ani nehodnotím.
1 hvězda za Funesův tanec, jinak je to příšerné - hlavně to prostředí
Co to je za kravinu, blížím se k půlce a ještě ani jednou jsem se nezasmál. A k tomu ještě ten Krampol.
Nenadoboval, promítání filmu (natož vysílání v televizi) bylo do roku 1989 u nás z ideologických důvodů přísně zakázáno. Čeští diváci mohli snímek poprvé vidět až po sametové revoluci a netradičně v původním znění s českými titulky, protože František Filipovský byl už tehdy vážně nemocný a film nadabovat nemohl. Zemřel roku 1993.
Je jen skoda, ze Funesovy filmy se k nam dostaly tak pozde, urcite by je stihnul pan Filipovsky vsecky nadabovat, kdyby prichazeli jen par let po vydani ve Francii, no ale holt byla doba akova jaka byla... :-(
"Rabi Jacob e la dancé...!" :-)
Vysílali dabing markízy - Lubomír Gregor ... a bylo to stokrát lepší jak Krampol, Ciesler nebo Faltus...
na příspěvěk reagoval Mr.Virus
Stanici JOJ nechytám, tak nevím, zda má ve zvyku dělat vlastní dabing. Nicméně ten jakžtakž solidní slovenský (myslím že s Lubomírem Gregorem) vyrobila Markíza. Dejte pak vědět, jestli JOJ odvysílala nějaký nový dabing, ten markízacký, nebo jeden ze dvou českých, z nichž jeden je horší než druhý: http://www.youtube.com/watch?v=7c-IQ0-x8Kk
Aj ja si to chcem dnes pozriet, uz sa tesim! A prvy krat som mohla vyuzit aj budicek na CSFD :)
Dneska to konečně uvidím. Doufám s tím slovenským dabingem, zdá se kvalitnější než Krampol...
podle mě jeden z nejzdařilejších snímků s Funesem...ovšem v původním znění s titulky...
Věděli jste, že film byl adaptován v divadle ve formě hiphopového muzikálu? ;-) Propagační videoklip s remixem původní hudby: http://www.youtube.com/watch?v=i24HRi9AlQ8
Ten taneček :-) *****
Je to fakt síla. Tohle by si nemohl dovolit natočit nikdo jiný než Žid.
woody: Ahoj Woody, tak jsem si teda tenkrát nenasral, ale ten plátek, co nás diváky takhle vysíral už je ve sračkách dějin. Tož tak nějak. Každopádně i cinefil tvýho formátu jak předpokládám hodil za tu dobu za hlavu své mindry vůči mé osobě a rád by si tento filmek koupil v podobě jak se patří. Viď?
Krampolův dabing je příšerný. Hlas sedí, ale jaksi tomu chybí ten "duch"...
Po Četnících,Senzačních prázdninách a Piti piti pa nejlepší Funesův film.
Velice dobrý fim, který podle mě hodně kazí dabing J. Krampola. J. Cízler by byl jistě daleko lepší.
igi.B: Naser si sám...
Tedy - přátelé filmového umění, víte co nám naservíroval časopis >Svět DVD< v únorovém čísle jako přílohu za prasečinu ? Jeden z nejlepších filmů s L.deF. jako přílohu na dvd disku uvedl v Češtině, Polštině a Maďarštině s titulky polskými, maďarskými, bulharskými a rumunskými! BEZ PŮVODNÍHO FRANCOUZSKÉHO ZNĚNÍ!!! BEZ ČESKÝCH TITULKŮ! To vše ve formátu 4:3! To je tedy myslím v roce 2006 na dvd něco neuvěřitelného! To ani není jako špatný vtip. To je kulturní svinstvo!!! Navrhuji bojkot časopisu! Ať ty jejich sračky skončí v remitendě... Nasrat.