Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Hrabě Bolo Baranský byl sice podle jména velkostatkář, ale na svůj velkostatek nevkročil už celou řadu let a nechával si jen od svého správce posílat z jeho výnosu peníze. Sám žil ve Varšavě rozmařilým životem - a že se při takovém způsobu života peníze kutálí nezadržitelně, věděl každý - jen ne hrabě Bolo. Na jeho statku to také vypadalo podle toho: jedna exekuce stíhala druhou a tak už tam zbývalo jen málo nezabavených věcí... [dobový program] (oficiální text distributora)

(více)

Recenze (13)

Pitryx 

všechny recenze uživatele

Pša krew, tož to bylo něco. Můj přístup k operetě byl až do doby, kdy jsem viděl „Hospodu na mýtince“ zcela laxní. Pak jsem se o to začal zajímat, ale jen na chvíli. Takže jsem na filmík koukal nezkažený originálem. A musím uznat, že mne to bavilo, čemuž jsem se sám divil. Díky filmu budu vědět kam kterou melodii zařadit. *** A PŮL ()

NinadeL 

všechny recenze uživatele

Kdo neviděl obě verze, nemá šanci mi cokoli vysvětlovat. Navíc je tady třeba znát i Hudbu srdcí, která je z velké části stejně obsazena jako česká Krev. Anny válí na celé čáře, už proto, že v německé verzi se nechala pro písně dabovat, česky se totiž zpívala sama. Nicméně je zároveň škoda, že dala Alena Veverce kvinde, mohla z toho vzejít docela zajímavá zvěř. ()

troufalka 

všechny recenze uživatele

Anny Ondrákové bych věřřila spš barovou tanečnici než selku, ale zhostila se role se svým typickým šarmem, kterým mě nakonec udolala. ()

mchnk 

všechny recenze uživatele

Na svou dobu výborná režie, skvělý humor, nádherné scény v exteriéru, ale hlavně...překrásná Anny v několika podobách, které i herecky zvládá bravurně. I když základem je klasická prvorepubliková love story, celkově je to výjimečné, jiné, než podobné, klasické snímky. Po filmu Kantor ideál další veřejně dostupnější možnost pohlédnout do Anniných nebezpečných očí. ()

Marthos 

všechny recenze uživatele

Oskar Nedbal se po příznivém přijetí svého prvního díla pustil ihned do komponování další operety. Potřebný námět našel v ústředním motivu Puškinovy povídky Slečna selka. Vídeňskému libretistovi Leo Steinovi se pak podařilo rozvést ho do účinného děje s množstvím dramatických a vtipných situací. Krátce po své premiéře v říjnu 1913 se Nedbalova opereta stala vůbec nejúspěšnější hudební novinkou sezony ve Vídni a v Berlíně. Později prošla Polská krev všemi českými divadly a v roce 1934 z ní režisér Karel Lamač vytvořil pompézní mezinárodní projekt. Tehdy natáčel souběžně s českou verzí i její německou mutaci, která u germánských sousedů vykazovala vyprodané kinosály. V obou verzích zazářila v titulní roli půvabné Heleny Zarembové Anny Ondráková, jejíž evropský věhlas zajistil oběma filmům vysokou popularitu a návštěvnost. Českým partnerem v úloze rozmarného hraběte Baranského byl slovenský tenorista Štefan Hoza, v dalších rolích se objevili oblíbení pražští herci Theodor Pištěk, Růžena Šlemrová, Ludvík Veverka a Václav Trégl. Alena Frimlová se sice prosadila ve třicátých letech jen v šesti filmech, pokaždé však jako přitažlivý typ osudové femme fatale a tak si vskutku není nač stěžovat. Když pomineme dnes již trochu zaprášenou slávu původní verze Nedbalova díla, zůstává filmová Polská krev fascinující hudební veselohrou, schopnou i současné úpravy. A ten závěr? Nemohou se shodnout a přece patří k sobě. To je jako Čech s Polákem. ()

Šuplík 

všechny recenze uživatele

Tak toto áno, Ondra-Lamač-film, toto ste dali! Aj s overtúrou. "Víš Bolko, každý chvilku tahá pilku." Tuná milujem každý záber. ()

pytlik... 

všechny recenze uživatele

Pro mě jedna z nejlepších Lamačových komedií, které dodávala ten správný náboj i Nedbalova hudba. Ondráková vypadala skvěle, minimálně tak o deset let mladší, ani Hoza nepůsobil špatně, byť vzhledem k jeho objemu pasu zaváněla jeho záliba - tj. jezdectví - týráním zvířat, taky hlas by mu slušel mnohem hlubší a nemusel se opičit po Anny s tím vytrhaným a znova namalovaným obočím. Pištěk si právě zde zajistil nesmrtelnost svým "No nakonec, je to umělkyně. Živit se takovou hovadinou, tomu říkám umění." ()

derryl 

všechny recenze uživatele

Když se někdo pokouší zfilmovat operetu, tak to dopadá právě takto. Věřím, že se diváci v oné době u Polské krve bavili, ale nyní vyznívá film velice bídně, do ztracena, tedy nic nevyřešil a nic řešit nezačal. A Anny Ondra se nenaučila hrát jako "zvuková" herečka, ani v Krvi. ()

Vesecký 

všechny recenze uživatele

Jeden z nejslabších Lamačových filmů. Nedbalovu operetu ovšem znám, scénáristé si děj upravili tak, aby vyhovoval českému publiku zvyklému na lidové operetky a vzniklo nepříliš vydařené dílko o tom, jak dcerka statkáře Helena napravila rozhazovačného statkáře Bolka, přičemž nesměla chybět taškařice, jejímž komediálním představitelem byl herecky nepříliš vybavený Ludvík Veverka. Co mě vadilo však nejvíc, že se tvůrci rozhodli ději přizpůsobit notoricky známé libreto Nedbalových písní. Celé to vyznělo dost amatérsky. ()

Nocturno culto 

všechny recenze uživatele

Vtipná záležitost s okouzlující Anny, vždy úžasným Pištěkem a pro mě dosud neznámým Hozou .Potěšila vedlejší role mistra Trégla ... ()

rivah 

všechny recenze uživatele

Převedeno do českého prostředí a do civilu. Jednoduché a podbízivé. Navyšuji za půvabnou Ondrákovou. ()

IvonaK 

všechny recenze uživatele

Tak ze začátku to nebylo tak hrozné, ale nakonec se to proměnilo v ubřéskanou hrůzu. A navíc kdo by chtěl za manželku namyšlenou hysterickou Ondrákovou? Někdo přeci jen ano. A to jako vážně? Mimochodem na vesnické děvče se se svou umělohmotností moc nehodí. To radši ať zůstane jako vznešená dáma v kožešině a klobouku. V uvozovkách. ()

Reklama

Reklama