Režie:
Mel BrooksKamera:
Michael D. O'SheaHudba:
Hummie MannHrají:
Cary Elwes, Richard Lewis, Roger Rees, Amy Yasbeck, Mark Blankfield, Dave Chappelle, Isaac Hayes, Megan Cavanagh, Eric Allan Kramer, Matthew Porretta (více)Obsahy(1)
Jeruzalém roku 1125. Z vlhké kobky maurského vězení odvážně a poněkud nezvykle prchá zasloužilý účastník křižáckého tažení Robin z Loxley (Cary Elwes). Po návratu do rodné Anglie ho ovšem čeká trpké zklamání. Tatínek je mrtvý, sourozenci mrtví, věrný pes mrtvý a oblíbená kočka zadušená posledním členem rodiny - přítulnou zlatou rybkou. Navíc hrad zabavený kvůli nezaplaceným daním. Podivný vděk za bojové zásluhy. Ovšem, co by jiného zlomilo a možná i dohnalo k sebevraždě, to Robina, už brzy Hooda, posílí. Statečně vyráží do temných hvozdů a dává dohromady svou zbojnickou partu. A to si pište, že to jsou daleko ostřejší a hlavně mnohem zábavnější chlápkové než ti, které měl ve své družině Kevin Costner. Pochopitelně je tu i mrzký rottinghamský šerif a dočasný, ale o to podlejší panovník Jan. A taky luzná Mariana, jejímž největším problémem je momentálně pás cudnosti z vysoce kvalitní oceli. Poslední dobou ji začíná být zatraceně těsný... (oficiální text distributora)
(více)Zajímavosti (24)
- Natáčení probíhalo v USA na Rancho Maria na 25933 Sand Canyon Road v Santa Claritě v Kalifornii a ve studiu West Hollywood na 1041 N. Formosa Avenue v Kalifornii. Natáčelo se od 5. ledna do 25. března 1993. (noelcoward73)
- Ve scéně, kdy se šerif (Roger Rees) ptá prince Jana (Richard Lewis) ve vaně na jeho pihu, je narážka na jiný film Mela Brookse, a to Mladý Frankenstein (1974). Konkrétně na měnící se polohu hrbu Igora; stejně tak i scéna, kdy poté, co šerif nechá zatknout Robina, mu později pokyne: „Walk this way.“ (uncass)
- Melodie titulní písně "Men in Tights" je kompletně převzatá z písně "Jews in Space", která se objevila již o 12 let dříve v jiném Brooksově filmu History of the World: Part I. (1981). (ČSFD)
- Cary Elwes coby Robin Hood vystřelí v celém filmu celkem 12 šípů. Zůstává tak v tomto směru o pár šípů za svými kolegy Kevinem Costnerem z filmu Robin Hood: Král zbojníků (1991) a Russelem Crowem ze snímku Robin Hood (2010). (hippyman)
- Pan Ezio (Joe Dimmick) vystřelí na Robina během soutěže v lukostřelbě z Královského skladu svitků. To je narážka na Texaský knižní velkosklad, ze kterého střílel Lee Harvey Oswald na amerického prezidenta Johna F. Kennedyho. (ČSFD)
- Don Giovanni byl pojmenován podle hlavní postavy stejnojmenné opery od Mozarta. (viperblade)
- V Robinově proslovu k vesničanům najdete dva odkazy na Churchillovi věty, které říkal vojákům v druhé světové válce. Jsou to "We shall fight them on the beaches" a "Never was so much owed by so many to so few". (viperblade)
- Magická pilulka, kterou dává Latrína Šerifovi poté, co ho Robin zapíchne, je ve skutečnosti mentolka "Life Savers". (viperblade)
- Když v lese napadnou vojáci Hepčíka a Robina, tak Hepčík řekne: Doufám, že to někdo natáčí!" To je odkaz na incident, který se stal Rodneymu Kingovi, když ho v roce 1990 několik členů policejního oddělení Los Angeles brutálně napadlo. Jednomu přihlížejícímu se to podařilo natočit na kameru. (viperblade)
- Dick Van Patten, který zde hraje Opata, hrál v seriálu When Things Were Rotten mnicha Tucka. (viperblade)
- Film není první Brooksovou parodií na Robina Hooda. Předtím se podílel na krátkém TV seriálu When Things Were Rotten. (viperblade)
- Když Hepčík začne promlouvat k vesničanům, tak si nasadí brýle. To je pro změnu odkaz na Denzela Washingtona ve filmu Malcolm X. (viperblade)
- Gag s Robinovým přízvukem (protože já nemluvím jiným akcentem, na rozdíl od jiných Robinů Hoodů), je opět odkazem na Costnerova Hooda. V německém dabingu se tento gag změnil na "Because I -- unlike some other Robin Hood -- do not cost the producers 5 million" ("Protože produkce nestojí 5 milionů, na rozdíl od jiných Robinů Hoodů"), ve francouzském a italském dabingu to je zase "Because unlike other Robin Hoods, I do not dance with the wolves" ("Protože netancuji s vlky, jako jiný Hoodové") což je odkaz na Costnerův film Tanec s vlky. (viperblade)
- Ve scéně, kdy si Don Giovanni (Dom DeLuise) vyndává z pusy vatové tampóny, můžete poznat parodii na Brandonova Kmotra. Během natáčení Kmotra měl totiž Brando v puse tampóny, aby jeho tváře vypadaly jako tváře buldoka. (viperblade)
- Patrick Stewart mluví jako král Richard skotským přízvukem. To je přímý odkaz na Seana Conneryho, jehož král v Robinu Hoodovi: Králi zbojníků, mluví právě skotským přízvukem. (viperblade)
- Ve scéně, kdy král Richard líbá Lady Marian, řekne Mel Brooks: "It's good to be the king." Odkazuje na jeho předešlý film, History of the World: Part I. (viperblade)
- Scéna, kdy šerif (Roger Rees) spadne skrz střechu k Latríně (Tracey Ullman) a ona se ho následně pokusí svést, byla kompletně improvizovaná. (viperblade)
- Filmový debut Davida Chappelleho. (Mihail123)
- Nikto z hercov v skutočnosti nespieval. Všetko bolo naspievané profesionálnymi spevákmi. (Mihail123)