Reklama

Reklama

Obsahy(1)

"Je cosi shnilého v království Dánském!" Ano, mladý králevic Hamlet se vrací ze studií, na pohřeb svého otce krále Hamleta. Měl by nastoupit na otcův trůn a vládnout Dánsku. Jenže jeho matka královna Gertruda se vdává za jeho strýce Claudia, který je mladším bratrem zesnulého krále. Na královském dvoře se rozpoutává kolotoč intrik, politiky a vražd... Notoricky známá hra Williama Shakespeara, tentokráte však není zpracovaná jako film, ale jde o inscenaci Britské královské společnosti. (wardenika)

(více)

Recenze (2)

zdepapepa 

všechny recenze uživatele

Jelikož to bylo mé první skutečné (a hned opravdu pořádné, BBC si na těch adaptacích skutečně dává záležet, ať už co do výpravy, herců, jejich kvality, zpracování a co především - obsáhlosti a pokrytí původního materiálu) setkání s princem Dánským, hodnotím střídmě, okusím nejspíš novější adaptace, zdali budou stejně povedené či nikoliv. Mé soustředění na scénu s "šašky" této hry - hrobníky (a "shodou okolností" i jedním skutečným šaškem) umocnilo mé vnímání Opheliiny sebevraždy - ó, jak skvěle dokázali uhodit na hlavičku hřebíčku. Napadá mne vtipná paralela "Kdo staví pevněji než zedník, loďař a tesař?" "Shakespeare; hry, které napsal, vydrží až do soudného dne." ()

bogu 

všechny recenze uživatele

Vcelku dobrý Hamlet, třebaže jde o jednu z těch méně zajímavých studiových adaptací Shakespeara z dílny BBC (která ho během sedmi let, 1978-85, zpracovala celého, od All’s Well That Ends Well až po The Winter’s Tale). O slušnou úroveň se postaral především Derek Jacobi jako obzvlášť uštěpačný Hamlet-intelektuál s občasnými patetickými výbuchy zoufalství, Patrick Stewart jako sebevědomý král-diplomat Claudius a Eric Porter, který našel ve svém Poloniovi tu správnou míru patolízalství a komického mudrcování. Ostatní výkony mi v paměti příliš neutkvěly a ufuněný blondýn Laertes Davida Robba mě vyloženě iritoval (je ovšem třeba podotknout, že Laertes je poněkud nevděčná role; jediný opravdu zajímavý – dokonce sympatický! – Laertes, kterého jsem viděl, byl ten v podání Roryho Kinneara v Nunnově Hamletovi s Benem Whishawem, 2004; videozáznam bohužel stále tlí v archivu). I tahle televeziní produkce ale očividně doplácí na to, co tehdy trápilo většinu ostatních zpracování Shakespeara od BBC: zoufale skromný rozpočet a, což je podle mě na škodu mnohem víc, směšně krátká doba vymezená pro natáčení (cca 1 až 2 týdny). Ve výsledku je vidět, že i herci, kteří by s delší přípravou zřejmě měli na víc, se museli spokojit s tím, co stihli vydolovat z textu během několika dní. Především kvůli tomu se tady prakticky nedá mluvit o nějaké propracované umělecké koncepci nebo režijní vizi: ve zdejším Dánsku hnijí stále ty samé věci a hnijí stále stejným způsobem. Hamlet, kterého BBC servíruje jako svou default verzi pro školy a širší veřejnost, je konvenční, neobjevná a občas bohužel poněkud rozvleklá adaptace (se svými 212 minutami šlape na paty Branaghově slavnému full-textu), která má to štěstí, že Stewart a Jacobi (který mi přece jenom víc sedne jako Claudius v Branaghově verzi) svými skvělými výkony utáhnou opravdu hodně, a to i v tak omezených natáčecích podmínkách. // LEPŠÍ VERZE: Lepší volbou je jednoznačně ruský Hamlet Grigorije Kozinceva (1964) a ten Branaghův (1996); z televizních inscenací je o něco záživnější čerstvý Hamlet Gregory Dorana (2009; David Tennant v hlavní roli, Patrick Stewart po 30 letech opět v roli Claudia!). ()

Reklama

Reklama