Reklama

Reklama

Dabing Street

(seriál)
  • angličtina Dubbing Street (festivalový název)
Hudební videoklip

Epizody(12)

Obsahy(1)

Komediální seriál Petra Zelenky vychází ze stejnojmenné divadelní hry, kterou režisér a scenárista napsal pro Dejvické divadlo. V komediálním seriálu začíná příběh o malém dabingovém studiu ZERO smrtí jeho majitele, režiséra Archa, Evina manžela. Zneuznaná herečka Eva (Klára Melíšková) studio po svém muži zdědí. Její ambicí je přetvořit jej v úspěšný a respektovaný podnik, což je pro ni zároveň způsob, jak si tak trochu vyrovnat účty s osudem. Studioví technici Pavel (Václav Neužil) i Karel (Hynek Čermák) jí v tom nezištně pomáhají, motivováni tajnou láskou jak k ní, tak k profesi samotné. Aby dostali bankovní úvěr na modernizaci studia, rozhodne se Eva přijmout syna bankovního ředitele Davida (Marek Adamczyk) a také Karlovu promiskuitní sestru Ladu (Tereza Voříšková). Studio ZERO ale především potřebuje sehnat nového kmenového režiséra. Angažují sice schopného, ale neurotického a agresivního Jandu (Miroslav Krobot). Herci začínají díky Jandovým metodám práci ve studiu odmítat a dabování se z nouze ujmou samotní technici. Firma jde ke dnu. Eva se cpe koktejlem „fejkových“ prášků, které jí dodává její přítelkyně Lenka (Pavla Beretová), a vrhá se do ponižujících vztahů. Nakonec, když mají být studio a pozemek, na kterém stojí, prodány developerům, se Pavel s Karlem rozhodnou, že se nevzdají jen tak snadno… (Česká televize)

(více)

Recenze uživatele dopitak k tomuto seriálu (2)

Jiří Arch (2018) (E01) 

TEN TAXIKÁŘ MĚL SVATOU PRAVDU! Protože přesně tak to je. Packalové typu Filipa Švarce, který tu náhodou štěkne sám sebe, a výrobci, pro které je důležité jedno jediné: aby to bylo rychle! A proto to posledních 25 let vypadá, jak to vypadá, a názor že kvůli dabingu Češi neumí cizí jazyky, je smutnou pravdou. Kdyby se pořádně dabovalo jen něco, mohli jsme být někde jinde A teď k seriálu: Bartoška byl skvělej ()

Vulgarismy (2018) (E04) 

Perfektní díl. Protože krásně vystihl to, co už dávno víme. Lidi jako Filip Švarc jsou neštěstím českého dabingu (respekt, že tuhle roli vzal). Mahdal, Terš atd. Kvalita výkonů neexistuje, protože to nejde stíhat. Kvalita překladů je v podstatě krásně ukázána na příkladu, tady to sice bereme pořádnou hyperbolou, ale tak nějak to často je. Nemůžou za to dabéři, nemůžou za to režiséři, to obrovský kvantum práce jinak dělat nejde. Dokud NĚKDO nepochopí, že dabovat se má jen něco, velmi málo něco. ()

Související novinky

TOP 2018 dle TOP uživatelů ČSFD.cz

TOP 2018 dle TOP uživatelů ČSFD.cz

29.12.2018

Nejoblíbenější uživatelé ČSFD.cz tradičně sestavili trojku nej filmů a seriálů, uvedených do distribuce nebo na filmových festivalech v uplynulém roce. S pěti hlasy jednoznačně vyhrávají mezi filmy… (více)

Reklama

Reklama