Reklama

Reklama

Včelka Mája

(seriál)
  • Japonsko Micubači Mája no bóken (více)
Japonsko / Západní Německo / Rakousko, (1975–1980), 43 h 20 min (Minutáž: 25 min)

Předloha:

Waldemar Bonsels (kniha)

Hrají:

Mičiko Nomura, Ičiró Nagai, Kazuko Sugijama, Ken'iči Ogata, Hiroko Marujama, Čijoko Kawašima, Noriko Cukase, Akiko Cuboi, Kazuja Tatekabe, Keaton Jamada (více)
(další profese)

Série(2) / Epizody(104)

Animovaný příběh včelky a jejích přátel. (oficiální text distributora)

Recenze (214)

Motherlovebone 

všechny recenze uživatele

Dokud dítě neuvidí Aťku Janouškovou v reálu, může mít pro Máju jistou slabost. Ovšem model inteligentní, odvážná, pilná, přátelská včelka Mája a její debilní, líný, nenažraný a stále usínající kamarád Vilík mě nikdy nezaujal. Dabing Máji je otřesný, jediná figura kvalitně namluvená je Hop. Scénář je vždy stejný a lehce predikovatelný (což šestiletým jistě nevadí, u starších si tím jistý nejsem): Mezi brouky se šeptá, že se blíží brouk, co všechno sežere, všichni prchnou, hrdinská Mája zůstane, s broukem pohovoří a rehabilituje ho. Konec. Zajímavost - včelka Mája byla oblíbená postava Adolfa Hitlera. ()

Gimli 

všechny recenze uživatele

V dětství mě Včelka Mája bavila a vždycky jsem se těšil na další díl. Ale až jako rodič a biolog v jedné osobě jsem pochopil vzdělávací kvalitu tohoto seriálu, jejíž úroveň podle mě zcela s přehledem vyvažuje umělecké nedostatky díla! Jediné, co mi v tomto ohledu vadí, je to, že včely a některý další hmyz mají někdy 4 nohy místo šesti a že se Mája tváří, jakoby bodnutí žihadlem bylo pro včelu totéž co třeba pro vosu. ()

Reklama

C0r0ner odpad!

všechny recenze uživatele

Já vím, že si to odpad! nezaslouží, ale Včelku Máju jsem vždycky nenáviděl ještě víc, než Šmouly a to už je teda co říct. Prostě mě ty charaktery, prostředí a vůbec všechno tak strašně sralo, že jsem přepínal na cokoli jiného, co bylo v dosahu. Karel Svoboda je na tom to jediné, co za něco stojí. 10% ()

Zagros 

všechny recenze uživatele

Až nyní jsem zjistil, že je Včelka Mája původem japonský seriál a jsem překvapený. Ale zpět k hodnocení. Vlastně jde o vcelku průměrný seriál, který do nadprůměru pozvedl výtečný dabing a svým způsobem ke kulturním kultům minulého režimu jej vynesla titulní píseň a zpěv Karla Gotta. V budoucnu si Včelku Máju rád zopakuji se svými dětmi a jsem zvědavý, jak se jim bude líbit. ()

Stejšn 

všechny recenze uživatele

Uhrančivé, a to už pro nevímkolikátou generaci. Krom toho všeho co tu už bylo mnohokrát zmíněno bych ještě připomenul, že snad neexistuje animák kde by bylo víc cyklických záběrů (a to ani Byl jednou jeden život). Zajímavé je, že přestože je seriál japonský, česká znělka začíná slovy: "ČST uvádí seriál NSR..." ()

Galerie (303)

Zajímavosti (17)

  • Raz si prácu slovenských dabingových tvorcov prišli obzrieť západonemeckí herci. Tí dabovali originál Biene Maja a u nás práve nakrúcali koprodukčný seriál Vojna volov (1987). Zaskočilo ich, keď socialistickí kolegovia po šichte utekali do iného dabingu, rozhlasu či divadla. "Čudovali sa, že musíme mať veľké príjmy. Lebo oni v období, keď podpísali zmluvu na Včielku Maju, dabovali len ju a nemohli pracovať na ničom inom. Keď sme im prerátali na marky, za koľko to robíme, zaplatili kávu, odišli a už sa s nami nerozprávali," spomínajú slovenský herci. (Raccoon.city)
  • Postava Vilka sa v pôvodnej knihe z roku 1912 nevyskytuje. Pribudla až po druhej svetovej vojne a v anglickej verzii je dokonca Májiným bratom. (Raccoon.city)
  • Úvodnú zvučku pre slovenskú, českú a nemeckú verziu naspieval Karel Gott. (Greenpeacak)

Reklama

Reklama