• Padme_Anakin
    ****

    Slovenské zpracování známé literární klasiky soukromě stavím na post stříbrný a přiznávám, že se jedná o velmi příjemné překvapení. Markýza de Merteuil v podání půvabné Emílie Vašáryové je ta nejskvostnější a nejúžasnější mrcha, co jsem měla možnost vidět, v porovnání s hereckými kolegyněmi Glenn Close, Annette Bening či Jeanne Moreau u mě obstála na jedničku.(16.9.2016)

  • helianto
    ****

    „Myslel som si, že pohybujem ľuďmi ako bábkami. Čo ak oni pohybujú mnou ...“ Bratři Slováci mi snad prominou, pokud jsem neocitovala správně a mám tam chyby … Zvlášť když zcela upřímně říkám, že slovenští tvůrci v této inscenaci hazardují s nejsvětějšími lidskými city stejně bravurně jako jejich kolegové ve Formanově či Frearsově slavnější verzi.(24.3.2015)

  • Autogram
    ***

    Takéto klasické dobové spracovanie ma oslovilo menej ako to moderné americké spracovanie. Dnešná zvrhlá mládež mi bola nejako bližšia ako markízy a markízovia. Herci žiadnu chybu neurobili, zvodca Kukura aj intrigánka Vášáryová všetko zvládli dokonale, k postavám sa hodili. –––– Ten, kto zapríčiní cit, má zaňho zodpovednosť. –––– Človeka všetko znudí, anjel môj. Taký je zákon prírody.(11.10.2014)

  • gudaulin
    ***

    Je to v pořadí už pátá verze zpracování legendární literární klasiky, kterou jsem měl možnost zhlédnout a vyloženou ostudu si slovenští sousedé neudělali, na druhou stranu ale mě ani neměli čím nadchnout a natvrdo říkám, že obě americké filmové verze toho divákovi dokážou nabídnout nesrovnatelně víc, počínaje krásnou historickou výpravou a hvězdným mezinárodním obsazením konče. Juraj Kukura předvedl zajímavou studii francouzského libertinství a Soňa Valentová byla ve své mravní čistotě a zamilovanosti sympatická, ale zbytek tak nějak pouze ušel. Jana Nayová byla kupříkladu nevýrazná a postavy sluhů mi přišly zbytečné. Celkový dojem: 60 %.(17.6.2014)

  • NinadeL
    ****

    Lutherova televizní adaptace slavného románu v dopisech Choderlose de Laclose z roku 1782 se zařadila po bok Vadimově aktualizaci a experimentům z euroasijského kinematografického prostoru. Až později přišel Frears, Forman, opera s Renée Fleming, trojdílná americká verze pro mládež... přičemž tento výčet není ani zdaleka kompletní. Je poměrně fascinující sledovat kontextuálně divadelní herectví, poměrně zajímavou výpravu, ovšem s laciným exteriérem a příliš experimentální hudbou. Juraj Kukura je poživačným vikomtem de Valmont, jeho vášně jsou podány s náležitou expresí podtrženou dekadentním líčením. Emília Vášáryová svou paní de Merteuil hraje navenek bez zájmu, přesto lze tušit krutý společenský kalkul za její stoickou tváří. Bohužel Jana Nagyová jako Cecilia de Volanges je pasivní až příliš a chybí jí určitý dětský zmatek v chování, který tak hezky interpretoval Forman. Soňa Valentová naopak nabídla ve své verzi paní de Tourvel velice zajímavou hru na téma potlačené vášně. Tyto živoucí postavy jsou pak hlavní devízou celé této verze. Znalce ostatních přepisů určitě zaujme výrazný prostor pro aktuálně úřadujícího rytíře paní de Merteuil na úkor zamilovanosti Cecilie a Dancenyho. Jinak je tedy možné cele zařadit a přijmout tento slovenský příspěvek do rodiny Laclosovy ódy na život a bol libertinů v době krátce před vypuknutím Francouzské revoluce.(11.2.2012)

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace