Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Peter Ustinov jako legendární detektiv Hercule Poirot se přijel bavit a náhle má plné ruce práce. Hercule Poirot se rozhodl strávit víkend na panství George Stubse, kde ho čeká neobvyklá kratochvíle. Pozvání přijal na popud paní Oliverové, americké spisovatelky kriminálních románů, kterou sir George najal, aby pro jeho přátele připravila zvláštní hru. Všichni hosté budou hledat stopy, vedoucí k usvědčení fiktivního vraha, a Hercule Poirot se na to moc těší. Sotva ale zábava začne, vymkne se autorce z ruky. Místo jedné falešné mrtvoly se objeví hned dvě skutečná těla! Velký detektiv musí opět zaměstnat své geniální šedé buňky... (oficiální text distributora)

(více)

Recenze (33)

NinadeL 

všechny recenze uživatele

Ustinovův Hercule Poirot s Ariadnou Oliverovou jsou dobrá dvojka. Televizní pojetí je sice slabší, ale jistou dynamiku to má. Vše, co natočili s Ustinovem pak zopakoval Suchet, takže si divák může vybrat, ale alespoň díky této éře se stal Agathin belgičan skutečně nepostradatelným. Vzpomeňme, jak těžce se propracovával do povědomí filmařů prvních čtyřicet let. ()

Tommassi3 

všechny recenze uživatele

"Někteří musí své šedé mozkové buňky prohánět, inspektore, a někteří se musejí nechat prohánět od nich !!" ;) Jedinečným a nepřekonatelným, nikoliv jediným, Poirotem pro mě zůstává skvělý David Suchet, nicméně ani Peter Ustinov se svými dvěma Oscary patřící k hereckým legendám nezklamal, Poirotovi propůjčuje kus svého kouzla a velmi zřetelně ho ozvláštňuje, a zde také jasně ukazuje proč.. Ne jeho vinou patří Hra na smrt k nejslabším "poirotovkách", když jí jasně schází atmosféra, napětí postrádá jakoukoliv gradaci a celkově působí velmi podprůměrným dojmem.. Celkově jde o velmi multikulturně bizarní záležitost, když příběh belgického detektiva ztvárněného hereckým pojmem s ruskými předky z pera anglické šestákové autorky Agathy Christie točí Američané, byť rukou Brita..;) ()

Reklama

Peabody 

všechny recenze uživatele

Jestli mám někdy ambivalentní pocity, tak tady. Miluji Sucheta, ale stejně tak mám moc rád Poirota Petra Ustinova, jakkoli fyzickým typem mu neodpovídá. Vražda na Nilu a Smrt pod sluncem, ta zejména, jsou pro mne jedny z nejlepších adaptací Agathy Christie, i těmi rozbalovanými konci jsou velmi stylové (i když britskou atmosféru zdokonalila a vybrousila Suchetovská produkce). Bohužel u několika Ustinovových Poirotů zvítězil americký produkční styl a je to cítit. Hnusný slizký macarát Hastings (Lachtane, klaním se za jeho vynikající charakteristiku) je na blití, chová se jako debil, vypadá jako debil (Suchetovský Hasting je důstojně natvrdlý, to je velký rozdíl) tomu všemu dává korunu. Škoda. ()

Tom_Lachtan 

všechny recenze uživatele

Ustinov není špatný Poirot, vlastně je i dobrý, jenže všechno ostatní výsledku brutálně podráží nohy, už jen samotný Hastings, který nejenže je ještě tupější, než lékařské znalosti doktorů z Ordinace v růžové zahradě, ale hlavně vypadá přesně jako někdo, kdo má ve svém sklepení umělou sluj, kde przní nezletilé pudly, které předtím obarvil na oranžovo a nosí při tom na hlavě čepici v podobě přistávající kachny. posunutí děje o několik desítek let do současnosti je velmi nevhodné, protože nové době nebyl upraven starý příběh a jedná se pouze o kosmetické změny (ach ty hnusné kostýmy a mužská náušnice v podobě nůžek, to mě bude ve snech děsit do dalšího milénia!). ()

Greg25 

všechny recenze uživatele

Nepovedené převedení do dnešní doby, nevystižení postav, obzvláště kapitána Hastingse, ze kterého udělali úplného "idiota". Kromě toho tento snímek dělá "blbečka" i z diváka. Americká produkce to prostě většinou neumí, ať u Poirota, nebou u Sherlocka Holmese. Není to ono. Předstírají, že točí chytrý film, ale opak je pravdou. 20% ()

Galerie (7)

Zajímavosti (1)

  • Původní román Hra na vraždu z roku 1956 vychází z novely Greenshoreova kratochvíle, ve své době nepublikovatelné pro svůj formát (nebyla to ani povídka, ani román). (NinadeL)

Reklama

Reklama