Diskuze k filmu (633)

<< předchozí 1 2 3 4 9 17 24 32
    • 2.6.2012  19:52
    Lama.Lama
    (hodnocení, komentáře)

    venalce: Ugh... Ještě jsem to ani neslyšela a už z toho mám husinu.

    O´Neill: Taky nad tím teď uvažuju... :D

    • 2.6.2012  19:09
    O´Neill
    (hodnocení, komentáře)

    Dobrá, přemluvili jste mě...Jdu si stáhnout i druhý díl! :D

    • 2.6.2012  14:52
    venalce
    (hodnocení, komentáře)

    Lama.Lama: Jop, řekla to Caroline, když s Bonnie vyzvídaly na Eleně, co dělala první večer se Stefanem.

    • 2.6.2012  11:37
    jhr
    (hodnocení, komentáře)

    Taky jsem se docela zasmál. Na jedné straně je to sice neskutečná prdel, sledovat co s toho udělaly ale na té druhé je to malinko smutné.  

    • 2.6.2012  11:07
    Lama.Lama
    (hodnocení, komentáře)

    venalce: Já jsem včerejší díl radši oželela, ale hádám, že bych se asi dost nasmála :D Oni tam fakt použili "šmajchlovat" ? Jaaaj, jsem zvědavá, co přijde příště...

    • 2.6.2012  00:01
    Vladiska
    (hodnocení, komentáře)

    sallyann:  Ten "humáč" mě taky dostal :DD No je to prostě něco :D

    • 1.6.2012  23:51
    O´Neill
    (hodnocení, komentáře)

    venalce: True story...To jejich snažení je ovšem debilita - nikdy v životě jsem neslyšel aby někdo vypustil z úst to jsou sexy záda, při pohledu na týpka v kožené bundě -,-

    • 1.6.2012  23:33
    Nikkilee
    (hodnocení, komentáře)

    sallyann: Tak to je ovšem hardroce :D:D:D jako parodie asi dobrý :D

    • 1.6.2012  21:09
    venalce
    (hodnocení, komentáře)

    Lama.Lama: Za dnešek vede výraz "šmajchlovat". Dostala mě tam ještě jedna hláška, ale teď si fakt nevzpomenu jaká. 

     

    rockstorm: Najdi si čas, jako parodie je to úžasné. Na dabing bych si časem i zvykla, ale ten překlad je skutečně otřesný. Pořád doufám, že se časem zlepší. Naděje umírá poslední. Osvědčilo se mi střídavé pouštění s originálem, když se mi v češtině něco nezdá, pustím si to v angličtině, abych věděla, co jim dalo tak strašně zabrat. Přijde mi, že se na jednu stranu snaží, aby to znělo prďácky (což nezní), ale na druhou, aby to nebylo moc sprostý (viz "sexy záda"). Výsledkem je parodie.

    • 1.6.2012  20:08
    rockstorm
    (hodnocení, komentáře)

    Jak to tady tak slyším, tak si budu muset najít čas a aspoň na jeden díl se podívat :D

     

    • 1.6.2012  19:43
    Lama.Lama
    (hodnocení, komentáře)

    venalce: Mě rozbila hned na začátku Elena, když měla svůj vnitřní molog, kde o sobě mluvila jako o "holčičce". A poté mě dodělala "tetičkou Jennou". Od té chvíle mi bylo jasné, že se tam prostě musí objevit další ftípky.

    • 1.6.2012  19:40
    uskax
    (hodnocení, komentáře)

    sallyann: macek mě taky dostal:D ty hlasy se mi k nim nehodí a je to takové divné, ale mnohem horší je podle mě ten překlad... Zajímalo by mě, kdo takhle mluví??:D 

    • 1.6.2012  18:38
    venalce
    (hodnocení, komentáře)

    chaoss.ca: Fakt to tam bylo...čestný pionýrský. Ještě bych k těm hláškám přidala to: "Vidím jen záda. Sexy záda." Myslela jsem, že smíchy umřu. Zajímalo by mě, kdo dělal překlad, kdo ví, jakých perel s ještě dočkáme :DD

    • 1.6.2012  18:37
    sallyann
    (hodnocení, komentáře)

    chaoss.ca: Přísahám, že bylo.

    • 1.6.2012  18:28
    chaoss.ca
    (hodnocení, komentáře)

    sallyann:  Ne-eeeee :DD to tam fakt bylo? Já se na to asi budu muset podívat, v rámci komické vsuvky, asi to budu brát jako parodii :)

    • 1.6.2012  18:26
    sallyann
    (hodnocení, komentáře)

    lilylove: Přesně jak píše venaIce, origoš Damon je 100% lepší. 

     

     

    A tady jsou dvě věty z 1. dílu, které mě naprosto udolaly.

    Takovej macek se jen tak nevidí....--> Elena se pozastavuje nad velikostí Stefanova prstenu.

    Koukni na to, to je fakt humáč..... ---> Elena pozoruje svůj šrám na noze.

    • 1.6.2012  18:19
    venalce
    (hodnocení, komentáře)

    lilylove: Nevíš, o co přicházíš. Filip Švarc se může snažit jak chce, ale na originálního Damona prostě nemá. Nemá to tu šťávu, kterou tomu dává Ian Somerhalder. Zkus si pustit něco na Youtube ;)

    • 1.6.2012  16:49
    lilylove
    (hodnocení, komentáře)

    Zatím jsem viděla jenom jeden díl a to ten s českým dabingem a dabing mi vůbec nevadil a líbil se mi :) možná to bude tím že jsem upíří deníky v originálním znění ještě neviděla....

    • 31.5.2012  20:36
    O´Neill
    (hodnocení, komentáře)

    Tak jsem si teda taky stáhnul první dabovaný díl, a víceméně se potvrdilo to, co jsem psal po traileru. Dabingu jak říká Lama.Lama je naprosto monotonní, občas nějaký náznak dynamiky, nic víc. Dabérama se povětšinou vážně netrefili, paradoxně se mi líbí asi jen Stefan (leč jeho vyjetí na Damona stálo za prd), a Elena se dá taky překousnout. Potom jsou vcelku dobré vedlejší postavy. Totální fiasko je pak rozhodně Caroline, a hned za ní trio Jeremy, Tyler & Matt, ti jsou vážně tragičtí. Na Zacha je taky hrozný dabing, tipuju tak o 15-20 let mladší než je herec. Damon není nějak hrozný (samozřejmě ve srovnání s Ianovým hlasem je to totální odpad), ale mohlo to být taky lepší. No a naposled bych ještě řekl někdy totálně ustřelený překlad - "Vidím jen záda. Sexy záda." WTF SRSLY?! Případně když se Elena ptá Stefana na sourozence - "žádný o kterých vím" ... Zrovna v takových případech by bylo na místě doslovný překlad, takže "žádní se kterými bych mluvil"...Suma sumárům, je to hrozné a nedokážu si představit, že bych si jako večerníček, kdy jsem příliš unavený  na titulky, pouštěl něco takového (jako to dělám např. u SG-1 či SGA).

    • 31.5.2012  20:10
    novoten
    (hodnocení, komentáře)

    Co je špatně na tom, že Caroline je hlasově vypatlaná roztleskávačka? :) Originální hlas Candice je všechno jen ne nějak "přirozený" - je takový skříplý, vysoko posazený. Žádná dabérka ho nikdy nemůže mít stejný.

<< předchozí 1 2 3 4 9 17 24 32