• Gemini
    ****

    Konečně to vyšlo! Budiž nám hanbou, že ne u nás, ale u našich bratov z východu. Ale těm to zase budiž z celého srdce přáno a k úspěchu jim gratulováno. Ještě větší hanba ovšem je dabing do češtiny, který mě vytáčí už od doby co Miro Noga začal na českém venkově halekat hlasem Petra Rychlého. Ale abych neodbíhal - Záchranáři jsou sice krátký, ale přesto seriál. POVEDENÝ seriál s hodně slušnou výpravou, výbornou kamerou a příběhem, který předčí i kdysi naprosto šokující lavinu z My Z Konce Světa:) 70%(10.12.2006)

  • MM_Ramone
    *

    Toto že režíroval Vladimír Michálek? Človek, ktorý má na svojom konte také filmové perly ako "Je treba zabiť Sekala", "Babie leto" alebo "Zabudnuté svetlo"? On sa podpísal pod tento nepodarok? To ma naozaj prekvapuje. Nízkorozpočtový televízny seriál "Záchranári" je exhibíciou príšerných hereckých výkonov. Nebyť tých krásnych prírodných scenérií, ktoré poskytujú Vysoké Tatry, tak to bez rozmýšľania šmarím do odpadu. *(11.10.2009)

  • kinej
    ***

    Pro obyčejné diváky jsou Záchranáři jen jedním z dalších seriálů. Já mám ovšem k horám velmi blízký vztah, a tak se na ně dívám celkem rád. To ale neznamená, že je nesoudím objektivně. Vladimír Michálek je výborný režisér a tak nechápu proč zápletky tohoto seriálu jsou tak laciné a kýčovité. Herecké výkony jsou dost slabé a vrtá mi v hlavě, že tak zkušený režisér nedokázal vybrat lépe. Ale kamera je nádherná, záběry hor jsou dechberoucí. Hudba, na to že je seriálová, je také vydařená. A na akčních scénách, kdy je horská služba v akci, se mi líbí, že jsou téměř realistické. Bohužel, když to sesumíruju, vychází mi z toho, že tvůrci dokázali z gigantcikého potenciálu tématu dostat minimum. Tento seriál je živoucím důkazem toho, jak dabing zabíjí kvalitu. Stačí přepnout v duálu na slovenštinu a vše je hned mnohem lepší. Ten rozdíl je opravdu velmi markantní.(31.1.2005)

  • Radek99
    ***

    Průměrný česko-slovenský seriál. Za ty otřesné české postsynchrony/dabing měli ale někoho vyhodit z práce! A proč se to vůbec ze slovenštiny dabuje? To jako slovenština není v Česku ,,jazyk splňující požadavek základní srozumitelnosti z hlediska státního jazyka"? Ten, kdo o tomhle rozhodl, by se měl chytit za nos...(22.7.2015)

  • slunicko2
    ****

    Krásné hory, sympatičtí lidé a střízlivě civilní humánní étos. 1) Nesmyslný český dabing mě dost štval, než jsem zjistil, že Česká televize vysílá seriál v duálu a že si zvuk mohu přepnout do slovenštiny. Pak jsem ale musel čelit skutečnosti, že ten dabing ve srovnání s originálem vůbec špatný nebyl. 2) 22letý Luboš Kostelný (nováček Martin), o jehož homosexualitě se na stránkách slovenského bulváru spekuluje už hezky dlouho, byl tehdy ještě vlasatý, štíhlý a velmi přitažlivý. 3) Líbivé trochu limonádové pojetí se ve čtvrtém díle přemění v drama, kterým zůstane až do konce. Se vzrůstajícími chmurami však seriál ztrácí na atraktivitě a začíná nudit. 4) Vieš, prečo je dobré umrieť na horách? ... Duša má bližšie do neba.(27.10.2017)

  • - Poradcem při natáčení byl jeden z nejlepších slovenských horolezců, člen horské služby Peter Šperka, který si v seriálu několikrát zahrál - turistu, záchranáře i zachraňovaného. Šperka byl zabit v červnu 2013 v Pákistánu, když při expedici na Nanga Parbat jejich stanový tábor přepadli členové hnutí Taliban. (cheyene)

  • - Zuzana Fialová během natáčení coby fotografka Klárka ve scéně, kdy odjíždí vlakem pryč, při nastupování omylem vešla do kabiny strojvedoucího. Zareagovala však maximálně pohotově a scénu dohrála. Tato scéna pak zůstala i v seriálu, přestože je vidět, jak se Fialová dívá do kamery. (Vazzy)

  • - Scény na skále točili opravdoví horolezci (převážně členové Tatranské horské služby). (cheyene)