poster

Hodný, zlý a ošklivý

  • Itálie

    Il buono, il brutto, il cattivo

  • Itálie

    I due magnifici straccioni

    (pracovní název)
  • USA

    The Good, the Bad and the Ugly

  • Španělsko

    El bueno, el feo y el malo

  • Západní Německo

    Zwei glorreiche Halunken

  • Slovensko

    Dobrý, zlý a škaredý

Western

Itálie / USA / Španělsko / Západní Německo, 1966, 161 min (Alternativní: 179 min)

Nastala chyba při přehrávání videa.
  • Kulmon
    *****

    Nejlepší western všech dob! Zajímavosti: Prvních deset a půl minuty ve filmu nepadne jediné slovo. *** Zlato v roce 1862, kdy se příběh odehrává, mělo hodnotu 20.672 dolarů za unci, 4. září 2006 to bylo 628.10 dolarů za unci. 200000 dolarů, které měli tři bandité z názvu filmu, by 4. září 2006 mělo hodnotu 6076867.50. *** Když přišel při natáčení čas vyhodit most do vzduchu, Sergio Leone se na této práci domlouval se španělským kapitánem armády. Domluvili se, že vyhodí most do vzduchu, až Leone dá přenosnou vysílačkou signál „Vai“ (Jdi). Naneštěstí, jiný člen výpravy říkal na stejném kanálu jinému členovi „vai vai“, což znamenalo „vše je v pořádku pokračuj“. Kapitán slyšel příkaz a vyhodil most do vzduchu bez účasti kamer. Leone byl tak rozrušený, že toho dotyčného okamžitě propustil, a ten mu pohotově ujel jeho vlastním automobilem. Kapitán z toho byl velmi nešťastný a domluvil se s Leonem, že vystaví nový most s podmínkou, že onen vyhozený bude znovu zaměstnán. Leone s tím souhlasil, a poté se vše již podařilo. *** Protože Sergio Leone mluvil špatně anglicky a Eli Wallach špatně italsky, domlouvali se ve francouzštině. *** Al Mulock, který hrál gangstera, který se snaží zabít Tuca, když se koupal, si nikdy nemohl zapamatovat těch pár vět, které měl pronést. Leonemu již došla trpělivost, řekl mu, aby počítal italsky od jedné do deseti a jeho text byl do filmu přidán v postprodukci. *** Charles Bronson dostal nabídku hrát Tuca i Angel Eyes. Nakonec však nehrál ani jednoho. *** Rozpočet byl na tehdejší dobu vysoký 1600000 $. *** V záběru ve španělské poušti je 1500 komparsistů – španělských vojáků. *** Tři hlavní herci Clint Eastwood, Lee Van Cleef, Eli Wallach a Al Mulock s Johnem Barthou, který hrál šerifa, jsou jediní herci, kteří ve filmu skutečně mluví anglicky. Ostatní mluví italsky či španělsky, podle jejich rodné řeči, pak byli předabováni. *** Během scény před konečným soubojem, kde Tuco běží přes hřbitov, můžeme vidět na plátně psa. Sergio Leone se obával, že scéna skončí melodramaticky, psa na projekci pustil, ale Wallachovi nic neřekl. Jeho údiv je tak opravdový. *** Eli Wallach mohl být bez hlavy, kdyby ji během vlakové scény zvedl. V širokém záběru můžete vidět schod, který by mu srazil hlavu. *** Sergio Leone si vybral Eli Wallacha ne kvůli jeho roli Calvery v Sedmi statečných, ale kvůli jeho výkonu ve filmu Jak byl dobyt Západ (1962).(8.5.2009)

  • Djkoma
    ****

    Slabší než Tenkrát na Západě, ale to neubírá na kvalitách tohoto snímku. Herecké obsazení hlavních 3 rolí je excelentní a věrné názvu filmu. Sergio je opravdu nejlepší režisér westernů všech dob a Morricone zase nejlepší skladatel westernové hudby, ale to už všichni dávno vědí. Bohužel mi jen film přišel chvílemi zbytečně protahovaný, což mi vcelku dobře vynahradil bravurní závěr. Bohužel špetka pochybnosti a nejistoty o protahování snižuje o kousek celkové hodnocení. Jen tak mimo, proč se na tohle dívat znovu? Já si na to odpověď nějak nemohu najít...(7.7.2005)

  • Ej Hlemýžď
    *****

    Pro fajnšmekry kteří se zabývají detaily ve filmech doporučuji velmi zajímavý článek na Neviditelném psu, který se zabývá různými chybami ve výzbroji v tomto filmu, kterých si neznalý divák nevšimne a je mu to vcelku jedno. Jde o článek Alberta Salického: 5.10.2004 Z MÉHO PODKROVÍ: Hodný, zlý, ošklivý a nedůsledný. http://pes.eunet.cz/(5.10.2004)

  • -bad-mad-wolf-
    *****

    Byl by to "pouze" skvělý western, kdyby tu nebyla scéna s kapitánem a mostem, která filmu vdechuje naprosto nečekaný rozměr. Válečná mašinérie, chrlící stovky mužů na smrt pro víceméně bezvýznamné cíle, zanechává krví a podrazem promáčené osobní účty drsných chlapů daleko za sebou. Díky za ten moment. Titulní trojka + opět dokonalé ohudebnění od Ennia Moricconeho = slušivým prachem zanešená perla. A velice zábavná...(19.1.2010)

  • Karlos80
    *****

    Druhý nejlepší western všech dob, alespoň v mém pomyslném žebříčku. Čím vícekrát se na tento film budete dívat, tím stále lepší a lepší se vám bude zdát. A tomu věřte zraje totiž jako víno. Ať už díky humoru, podařeným a nečekaným zvratům, nebo přímo díky ústřední trojici. Blonďákovi Eastwoodovi to dokonale sedne, jakoby se pro western už narodil. Krásnoočko Lee Van Cleef je fantastický padouch a Tuco (E. Wallach), je prostě nádherná a vtipná postava, které chvíli fandíte (protože nevíte s kým je a na jaké straně je), abyste ji vzápětí nenáviděli jak jen to jde. Toto vše jako celek, plus navíc opravdu krásná původní hudba od E. Morriconea, mě jednoznačně utvrzuje v hodnocení za 5*. Trvalý, hodnotný a jen tak nevyprchající filmový zážitek. Lahůdka..(2.12.2006)

  • - Původní pracovní název filmu zněl I due magnifici straccioni, což by se dalo přeložit jako Dva úžasní padouši. Pod tímto názvem se film promítal také v Německu (Zwei glorreiche Halunken) a ve Velké Británii (The Magnificent Rogues). (gjjm)

  • - Orson Welles varoval Sergia Leoneho, aby se do tohoto filmu nepouštěl, jelikož filmy o americké občanské válce v tržbách zatím obvykle propadly. (džanik)

  • - Vojáci Konfederace měli na svých uniformách barevná lemování podle toho, u které jednotky sloužili. Modrá znamenala pěchotu, zlatá kavalerii a rudá dělostřelectvo. Většina vojáků ve vězeňském táboře nosila historicky přesné uniformy. (džanik)

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace