Reklama

Reklama

Série(2) / Epizody(12)

Obsahy(1)

Basil Fawlty vede malý hotýlek, ovšem kolem sebe má lidi, kteří ho neskutečně vytáčí. Tak za prvé je tu jeho manželka, která mu neustále přikazuje, co má dělat. Pak tu máme oddaného španělského sluhu, jenž ovšem nerozumí ani slovo anglicky, takže všechny rozkazy absolutně překroutí. Jediný člověk, se kterým by se snad dalo vydržet je číšnice Poly, jen kdyby nekreslila ty příšerné obrázky. Postavu Basila údajně inspiroval jeden vlastník anglického hotýlku, kde strávil John Cleese několik dní s dalšími Monty Pythony. (Tery16)

(více)

Recenze (182)

rawen 

všechny recenze uživatele

Je to moc milé, ale na tu britskou extratřídu to nemá. Cleese si se svou tehdejší manželkou (Connie Booth, hraje Polly) vymyslel a realizoval potřeštěnou sérii, která čerpá spíše z nedorozumění a komických skopičin, já mám ale radši malinko ujetější a šťavnatější záležitosti (RD, Father Ted, Black Books...). Ještě malá poznámka, viděl jsem to v originále, kdysi jsem koukal na TV i na česky dabovanou verzi a stála za houby... 7/10 ()

MarekT 

všechny recenze uživatele

Po shlédnutí všech dvanácti (ano, velmi malé číslo) epizod jsem si pokládal otázku, která se nakonec ukázala býti těžce řešitelnou: Co bylo nejslavnější rolí Johna Cleese? V Monty Pythonech podal tradičně excelentní výkon, ovšem zde... je na stejné úrovni. Ovšem nenechal bych všechnu slávu jen pro Cleese. Zde máme i další charaktery. Co třeba Manuel? Jeho hvězda nejvíce září právě v dialozích s Cleesem, který nemůže vystát jeho neznalost angličtiny (na tom je celá postava postavena). Další jsou také výborné, ale na tuhle dvojici nemají. A co epizody samotné? Nelze říci, že nějaká byla špatná. Každá baví od první až do poslední minuty, ale nakonec se mi povedlo vybrat vrchol - epilog 1.série The Germans, kterážto epizoda se na Olymp prodrala hlavně díky narážkám na válku a závěrečné Cleesově herecké kreaci, kde nám John zopakuje i jeden z nejslavnějších kousků z Létajícího cirkusu. Následující kategorie mi vypadla narozdíl od Černé zmije díky mé opatrnosti - další z mnoha odpadových dabingů TV Nova jsem si naštěstí nechal ujít a Fawlty Towers jsem shlédl celý s titulky. Udělal jsem dobře, můžu souhlasit s každým průměrným Britem - lapálie Basila Fawltyho považuji za jeden z nejlepších britcomů vůbec. (Dabing jsem shlédl ze zajímavost o pár let později a také musím potvrdit, že obsazení Vladimíra Fišera je silně přestřelené a není se co divit, že seriál u nás tak neprorazil. Je potěšující, že Nova chtěla jako první u nás rozšířit britcomy, ale mohla si dát na lokalizaci více záležet - titulky by například byly vhodnější, ono Cleese asi nejde nadabovat.) "Je něco špatně?" - "Přestaňte mluvit o válce!" - "Já? Vy jste začali!" - "My nezačali." - "Ale začali, vy jste napadli Polsko!" ()

Reklama

eraserhead666 

všechny recenze uživatele

"Dokáže zabít muže ze vzdálenosti deseti kroků jediným mrsknutím svého jazyka." Před lety mě to hrozně bavilo. A ukázalo se, že člověk si pamatuje jen ty příjemné a zábavné věci. Dneska už to nebylo přesně ono. Jako hlášek a zábavných okamžiků je tam pořád dost, ale najednou tam člověk vidí i spousty slabých míst nejednou až na hraně trapnosti. Španěl bavil, Basil místy až nesnesitelný. "Víte jaké ženy jsou. Všechny dohromady používají jeden mozek." ()

sud 

všechny recenze uživatele

Johna Cleese jsem měl vždycky z Monty Pythonů nejradši. Mnoho toho nenamluvil, ale když něco řekl, stálo to za to (Shut up!). Až jsem na ČT2 objevil legendární sitcom "Hotýlek", bavil se a zíral. Každá epizoda je nabitá neskutečným množstvím humoru a kreace Johna Cleese jsou prostě fantastické. ()

GodComplex 

všechny recenze uživatele

Anglicky humor se casto miji s mym vkusem, ale neda se uprit, ze kdyz se povede, tak u toho clovek proste breci smichy. Stejne jako napr. v IT Crowd, nebo Red Dwarf je to i pripad prave Faulty Towers. V nekterych dilech ta anglicka hysterie a vyhrocene sceny mezi Johnem Cleesem a jeho spanelskym poskokoem dosahovaly skutecne vrcholnych momentu! 7/10 ()

Galerie (23)

Zajímavosti (16)

  • John Cleese (Basil) málem přerazil Andrewa Sachse (Manuel) těžkým kastrolem poté, co herec udělal neočávaný pohyb během natáčení, které následovalo po pěti dnech zkoušek. Sachse ještě dva dny bolela hlava. (HappySmile)
  • Basil Fawlty byl založen na panu Sinclairovi, opravdovém hoteliérovi v Torquay. John Cleese se s ním setkal, když filmoval v této oblasti s týmem Monty Python. Zlostné pitvoření pana Sinclaira zahrnovalo: Nadávání Terrymu Gilliamovi za to, že jí své jídlo "moc americky"; odhození kufříku Erica Idlea přes zeď kvůli možnému bombovému útoku (Sinclair vyvolal poplach, protože si Idle zapomněl kufřík na recepci); poté, co si Graham Chapman objednal omeletu ze tří vajec, dostal od Sinclaira omeletu se třemi volskými oky navrchu; když John Cleese požádal, aby mu Sinclair zavolal taxi, pohádal se s ním o tom, že nezavolá žádné taxi, ale cab (jiný anglický výraz pro taxi). (HappySmile)
  • I když se děj seriálu odehrává v Torquay na jihozápadě Anglie, exteriér nemocnice, kde má Sybil (Prunella Scales) podstoupit operaci nehtu, je Northwick Park Hospital v Harrow v severozápadním Londýně. (FoxMulder)

Reklama

Reklama