Reklama

Reklama

Série(2) / Epizody(12)

Obsahy(1)

Basil Fawlty vede malý hotýlek, ovšem kolem sebe má lidi, kteří ho neskutečně vytáčí. Tak za prvé je tu jeho manželka, která mu neustále přikazuje, co má dělat. Pak tu máme oddaného španělského sluhu, jenž ovšem nerozumí ani slovo anglicky, takže všechny rozkazy absolutně překroutí. Jediný člověk, se kterým by se snad dalo vydržet je číšnice Poly, jen kdyby nekreslila ty příšerné obrázky. Postavu Basila údajně inspiroval jeden vlastník anglického hotýlku, kde strávil John Cleese několik dní s dalšími Monty Pythony. (Tery16)

(více)

Recenze (181)

HoneyBunny 

všechny recenze uživatele

Nevím, jestli je to tím českým dabingem (pochybuju), ale pořád mi vrtá hlavou, jak tohle může být podle Britů jejich nejlepší sitcom. To i ten Mike Myers se svým ksichtěním a padáním a všeličím je vtipnější než huhlající a rukama mávající zmatený Cleese. (Sorry, Johne, v Monty Pythonech tě mám pořád ráda.) ()

Cimr 

všechny recenze uživatele

Po přečtení několika komentářů jsem došel k tomu názoru, že publikum Hotýlku se dělí v podstatě na dvě části - na ty, co milují Monty Pythony a Hotýlek zbožňují také. A pak na ty, co Pythony moc nemusí a stejně tak nemusí i Hotýlek... V tom případě tvořím samostatnou skupinu, která je z Monty Pythonů naprosto unešená a ty pány uctívá až za hrob, ale Hotýlek ji nechává trochu chladným. Přitom některé vtípky jsou vpravdě nezapomenutelné. Že by na vině byl onen přespříšerný dabing? ()

Reklama

Oskar 

všechny recenze uživatele

John Cleese tvrdí, že jeho Basil Fawlty je monstrum. Když jsem Hotýlek poprvé před dvanácti lety viděl, taky jsem to tak bral, ale dnes už to vidím jinak. Jistě, Basil křičí, běsní, zuří, lže, podvádí, šikanuje španělského zaměstnance ("To je v pořádku, je z Barcelony") a nenávidí své hosty, ale proč? Protože vede svůj bezvýznamný hmyzí život po boku fintivé manželky s telefonním sluchátkem přirostlým k uchu, dobromyslný portýr Manuel je mu bezmezně oddaný, ale díky špatné angličtině zmotá každou šéfovu instrukci a otravní hosté přicházejí s nesmyslnými požadavky... no nezešíleli byste? Schéma je vždy stejné: Basil své ženě nebo někomu z hostů něco zatají a malá nevinná lež díky jeho paranoie nabobtná v psychiatrickou diagnózu. Cleese se svou tehdejší manželkou Connií Boothovou opečovávali každý scénář jako vajíčko ve vatičce, tu odloupli přebytečnou větu, tam zase narvali ještě pár gagů a rychle přibouchli dveře, aby se jim všechno nevysypalo ven. Soustružili, pilovali a retušovali a výsledkem je britcom, který sice patří k nejkratším (2x 6 dílů), ale taky k nejvtipnějším. Každá třicetiminutová epizoda má v sobě tolik humoru jako celá Ryba jménem Wanda! Co by jinému autorovi stačilo jako pointa, je pro Cleese teprve zahřívacím kolem, odrazovým můstkem k další gradaci ad absurdum. Epizody jako Psychiatři nebo Komunikační problém v praxi znamenají nepřetržitý záchvat smíchu. Takže si předem připravte jehlu a nit, protože se zaručeně potrháte. 100% ()

Aiax 

všechny recenze uživatele

Další z rodiny geniálních britcomů, kde patří naříklad Jistě, pane ministře/premiére, Monty Python, Červený trpaslík, nebo Černá zmije. Hlavními trumfy je především báječně cholerický a uťápnutý John Cleese a jeho (neméně skvělá) manželka-saň. Sice se člověk mnohdy spíše chytá za hlavu, než aby se smál, ale legrace si i tak užije víc než dost. Jako každý britcom i tady jde spíše o konverzační humor a hlavně Cleesovy drmolivé slovní eskapády jsou bez titulků často nerozluštitelné. Jó, tohle už se dneska netočí. ()

MJMilan 

všechny recenze uživatele

Kdepak Basil, ten umí se svými hosty, zaměstnanci a vlastně se všemi pěkně zatočit. Co se mi na tomto seriálu líbí, že není díl, kde by právě zmiňovaný majitel Hotýlku nevypěnil. Ono se mu taky mnohdy nemůže nikdo divit, když zaměstnává Španělsky mluvícího kuchaře a musí snášet své protivné, avšak vysoce postavené hosty. Hereckému umu Johna Cleese dodávají šťávu jeho nezaměnitelné lámavé pohyby :-) ()

Galerie (23)

Zajímavosti (16)

  • Během prvního vysílání napsal Richard Ingrams, redaktor časopisu "Private Eye", ostrou recenzi na seriál. John Cleese znal Ingramse dlouhá léta a byl také přítelem vlastníka časopisu Petera Cooka, a tak si tuto recenzi vzal docela osobně. Jako odplatu napsal postavu jménem pan Ingrams, která se objevila v pozdějším dílu. Tato postava je přistižena Basilem s nafukovací pannou. (HappySmile)
  • Andrew Sachs (Manuel) dostal od BBC zaplaceno odškodné poté, co byla jeho bunda natřena oddělením speciálních efektů kyselinou, aby vypadala jakože hoří. Ovšem bunda začala opravdu hořet a propálila se mu až na kůži. Sachs má od té doby jizvu. (HappySmile)
  • V seriálu se postupně v úvodních titulcích ukazoval pohled na hotel, kde cedule s nápisem Fawlty Towels měla přemístěná písmena nebo jí některá chyběla. Nápisy zahrnovaly: Watery Fowls (vodnatá drůbež), Farty Tower (pšoukavá věž), Flay Otters (stažené vydry), Fatty Owls (tlusté sovy), Warty Towels (bradavičnaté ručníky), Flowery Twats (květinové twats) a Farty Towels (pšoukavé ručníky). (HappySmile)

Reklama

Reklama

Časové pásmo bylo změněno