poster

Neopouštěj mě

  • anglický

    Never Let Me Go

  • slovenský

    Nikdy ma neopusť

  • slovenský

    Neopúšťaj ma

    (festivalový název)

Drama / Romantický / Psychologický / Sci-Fi

Velká Británie / USA, 2010, 100 min

Nastala chyba při přehrávání videa.
  • Jordan
    **

    videli ste "Ostrov" Michaela Baya? ak áno, tak musíte (naozaj musíte) uznať, že nakoľko téma je rovnaká (a teda Romanekovmu filmu žiadna originalita bodíky nepridá), tak to, čím sa filmy líšia, je jedine fakt, že Ostrov je oveľa pozerateľnejší, zábavnejší a znesiteľnejší. Never Let Me Go je sto minút patetizmu ku koncu čoraz ťažšie znesiteľnému obohatenému o naozaj netriedenú japonskú mordu, kde jediným svetlým bodom bola naozaj sympatická a žiarivo krásna Carey Mulligan (no o to ťažšie sa mi pozeralo na desivo hrajúcu a sympatie postrádajúcu Keiru). vskutku deprimujúci film, ktorý ale na druhej strane si drží celkom vysoký remeselný štandard. a nič na tom nezmenia svetoborné myšlienky o "etike, morálke, práve rozhodovať za iných, práve na vlastný osud . . ." - žvásty!(9.11.2010)

  • Sinecod
    ***

    Na začátku filmu jsem byla na čtyřech hvězdách. Na konci jsem se rozhodovala mezi dvěma a třema. Zvítězilo vyšší číslo, protože vizuální forma filmu byla krásná, strhnující, vkradla se mi pod kůži a krásně rozehřála mou mysl. Jenže pak se nad tu nádhernou formu beroucí dech vkradla jiná věc. Příběh. A tu! nastoupila jiná moje emoce. Vztek! Sakra! Jak můžu soucítit s lidmi, kteří sou tak hrozně blbý? Proč vzdychaj nad tím, že musí opustit svou lásku a umřít, když si můžou zabalit báglík a jít na letadlo? Taková nelogičnost! A chci informace! Jak můžou třikrát darovat svý orgány? Čí jsou to děti? Jaká předloha? Jsou vyrobený nebo kde je vzali? Hm hm, hudba Rachel Portman je jako vždy skvostná a Carey Mulligan mě svou jemností, rozvážností a krásnou tváří hodně zaujala. Tatam je ta praštěná Kitty z Pride and Prejudice, ale na víc to prostě nestačí.(8.11.2011)

  • Thomick
    *****

    Předně je mimořádně stupidní takovou věc srovnávat s Ostrovem; tedy s filmem končícím scénami, které snad měly najít své uplatnění až o pár let později, při natáčení Transformers. Tohle je oproti Ostrovu neskutečně citlivej počin, kterej ani zdaleka netáhnou jenom fantastický - a to opravdu fantastický - herecký výkony nejen těch dospělých (velká Kathy!), ale i dětských protagonistů (malá Kathy!), nýbrž se může opřít i o velmi silnej soundtrack a minimum slov - tedy minimum těch prázdných slov. Každej relativně ojedinělej dialog má smysl ... stejně jako celej film, samozřejmě. Že se nestydíte, vy tam pode (nade) mnou ...(20.2.2012)

  • Rosaviva
    ***

    Chvíli mi trvalo než mi došlo, o co v tom filmu jde, a upřímně jsem měla dost velký problém tomu filmu uvěřit, snad půlku filmu jsem se divila proč místo tady toho neudělají tohle nebo tamto, pak jsem se zarazila a snažila jsem si říct, že je to sci-fi a že tímhle stylem nad tím prostě nemůžu přemýšlet, ale bohužel, jsem tomu neuvěřil, proto to pro mě ve výsledku bylo dost slabé sci-fi. Ale musím opravdu pochválit herecký výkon Andrewa Garfielda, který mě v celém filmu nejvíc (a jako jediný) zaujal (a ne, nebylo to protože jsem na to koukala kvůli němu). Keira mi tu přišla strašná, skoro jako v každém filmu, takže žádné překvapení, ani Carey mě tu však nezaujala. Výsledek je tak průměr, ten film se mnou vůbec nehnul. 3*(19.5.2012)

  • Roman.Ticka
    odpad!

    Neplakala jsem, zuřila jsem a čuměla v šoku, i když bez emocí, bez drásání nervů. Přesně ve stylu podání filmu, tzn. bez zájmu, lhostejně, jak když řeka plyne, pomalu, nudně, bez začátku, konce... Odmítám se podepsat pod snůšku pesimismu, deprese, antihumanity, slova dárcovství, mrzačení čistoty dětství, nadějí mládí, těla i ducha, sebevražda. Je mi jedno, jaký rozsah má "velká myšlenka" autora, já to vidím svým nitrem, svým pohledem, který říká všechno špatně. Čus bus.(24.10.2012)

  • - Některé scény byly natočeny na pláži v Holkham, kde Keira Knightley natáčela film Vévodkyně (2008). (rafix)

  • - Natáčanie začalo v apríli 2009. (Greenpeacak)

  • - Francouzský název filmu Auprès de moi toujours lze přeložit jako „Navždy v mé blízkosti“, německý Alles, was wir geben mussten zase jako „Všechno, co jsme museli dát“. (R´Hell)

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace