poster

Včelka Mája (TV seriál)

  • japonský

    Micubači Mája no bóken

  • německý

    Die Biene Maja

  • německý

    Biene Maja

  • japonský

    みつばちマーヤの冒険

  • japonský

    Mitsubachi Maaya no Bouken

  • japonský

    Mitsubachi Maya no bōken

  • slovenský

    Včielka Maja

  • anglický

    Maya the Bee

Animovaný / Rodinný / Dobrodružný / Komedie

Japonsko / Západní Německo / Rakousko, 1975, 107x25 min

  • Hermanka
    **

    Upištěná Mája společně s ustrašeným ViIíkem u mě aspirovali vždy na nejvíce nesympatické postavičky animovaných pohádek. Jak mi ti dva, hlavně Vilík lezli na nervy. Ještě že už mám dálkové ovládání a můžu to ihned přepnout, pokud nedopatřením na tohle narazím. Trumfnout už je dokázali jen Pokémoni a jejich příbuzenstvo.(12.12.2011)

  • MP17
    *****

    Až nedávno jsem zjistil, že se vlastně jedná původně o japonský seriál, tím se mi objasnilo to, proč jsou sršni v seriálu tak velcí a agresivní (http://en.wikipedia.org/wiki/Asian_giant_hornet). Seriál je spíš pro odrostlejší děti, které už lépe chápou fungování světa včetně neustále přítomného nebezpečí a smrti. Český dabing při takovém hereckém ansámblu ani nemohl dopadnout jinak než výborně a to samé platí také o hudbě Karla Svobody. Zejména ten často používaný závěrečný motiv s flétnou, to je panečku něco.(23.2.2012)

  • Potjoc
    *

    Dobrodružné seriály mě neberou. Neberou mě pořady, kde se hodně mluví, hlavně věci nesouvisející s hlavním dějem dílu. Možná bych to mohl sledovat kvůli dabingu, ale ten samotný není důležitý oproti příběhu. Ale to, že já i hodně lidí si mysleli, že to je český seriál. Byl jsem překvapen, že to je německý a s animací japonskou. Nevím, co se stalo, ale pokud bych hodnotil v letech 2011-2013, tak by mě vytočilo, že někdo to sem dal do Česka a manipuloval lidi ohledně zemí původu. To už je, jako kdyby nám tady cpali různé Pokémony, Digimony, Nadii, atd. a řekl, že to je český Krteček. Tak za manipulaci, to sražím jen na jednu hvězdičku.(13.3.2018)

  • Gimli
    *****

    V dětství mě Včelka Mája bavila a vždycky jsem se těšil na další díl. Ale až jako rodič a biolog v jedné osobě jsem pochopil vzdělávací kvalitu tohoto seriálu, jejíž úroveň podle mě zcela s přehledem vyvažuje umělecké nedostatky díla! Jediné, co mi v tomto ohledu vadí, je to, že včely a některý další hmyz mají někdy 4 nohy místo šesti a že se Mája tváří, jakoby bodnutí žihadlem bylo pro včelu totéž co třeba pro vosu.(23.10.2017)

  • gibbon
    ****

    Já tu CSFD fakt nechápu... u většiny anime jsou jako herci uváděni američtí dabéři (což je fakt na potlesk :/ :), tak u Včelky Máji, kterou tu všichni viděli/slyšeli v češtině/slovenštině, máme pro jistotu jména japonská. Proč do toho rovnou nepřimíchat nějaké Němce, hm??! Fee von Reichlin jako Schnuck - co říkáte - sehr gut, ne?(15.7.2006)

  • - Ide o jeden z prvých dlhodobých seriálov, ktorý na Slovensku herci dabovali. (Raccoon.city)

  • - Postava Vilka sa v pôvodnej knihe z roku 1912 nevyskytuje. Pribudla až po druhej svetovej vojne a v anglickej verzii je dokonca Májiným bratom. (Raccoon.city)

  • - Právo vybrať hlasy hlavným postavám si vyhradila nemecká produkcia. O ústrednú rolu Maji sa pobilo vyše 25 herečiek, slovenský konkurz nakoniec vyhrala Eva Večerová. (Raccoon.city)

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace