Reklama

Reklama

Vinnetou

(seriál)
  • Německo Winnetou & Old Shatterhand (více)
Trailer

Epizody(3)

Obsahy(1)

Nejen americké televizní společnosti dnes hledají inspiraci v osvědčených filmových hitech minulého tisíciletí. Také němečtí producenti se rozhodli zajistit si pozornost diváků resuscitací klasických titulů. Vedle plánovaného přepracování legendárního válečného dramatu Ponorka si dle očekávání největší publicitu vysloužila třídílná resuscitace ikonického náčelníka Apačů Vinnetoua. Ten, ačkoli původně pochází z knih Karla Maye, je v mysli německého a východoevropského publika neodmyslitelně spojen s barvotiskovou filmovou sérií z šedesátých let. Filmy v hlavních rolích s Pierrem Bricem a Lexem Barkerem se mezitím staly pro některé až fanaticky vyznávaným generačním kultem a jakékoli nové zpracování tudíž čelilo výzvě, jak se s touto tradicí popasovat. Tvůrci zaštítění produkční společností RatPack, která pro televizní stanici RTL projekt nových adaptací realizovala, se zaštítili heslem, že každá generace bude mít svého Vinnetoua a rozhodli se pro radikálně odlišné zpracování, které namísto plakátového hrdinství a dobrodružkové naivity upřednostní inspirace stylem moderních amerických westernů. Milovaným filmům minulého tisíciletí vzdali hold několika malými odkazy a poctami, především čestnými party pro některé z dosud žijících představitelů německých indiánek jako Gojka Mitiče, Mario Adorfa či Marii Versini. Poučit se také nechali v tehdejším řešení natáčecích lokací a celkovém tvůrčím přístupu. Nové filmy tedy také fingují krajinu Divokého západu chorvatskými exteriéry a po vzoru starých adaptací přistupují k původním knihám Karla Maye s velkou mírou scenáristické volnosti.

Třídílná televizní minisérie zpracovává nejikoničtější příběhy, přesněji řečeno ty, které patří mezi nejoblíbenější z původní filmové série. Konkrétně tak diváci znovu, ale nanovo uvidí první seznámení syna náčelníka Apačů Vinnetoua a greenhorna, jenž posléze vejde ve známost jako Old Shatterhand, v druhém filmu s nimi budou odhalovat tajemství bájného pokladu na Stříbrném jezeře a v posledním dílu zažijí poslední společný boj legendární dvojice hrdinů. Ačkoli k Mayovým knihám nové adaptace přistupují velmi volně, oproti oblíbené sérii filmů z šedesátých let zachovávají jeden zásadní rys knih, a sice, že ústředním hrdinou, který díky své síle posléze dostane od indiánů jméno Old Shatterhand, je sám Karel May... Do role Vinnetoua byl obsazen uznávaný mladý albánský herec Nik Xhelilaj, který musel před natáčením podstoupit důsledný fyzický trénink, aby roli statného bojovníka dostál. Old Shatterhanda ztvárnil německý herec charakterních rolí Wotan Wilke Möhring, jenž coby zanícený fanda mayovek byl nabídkou role unesen. Part Nšo-či připadl původem mexické herečce Iazue Lariosové a německý komediální herec Milan Peschel se ujal úkolu zosobnit Sama Hawkense. Stranu záporáků v hereckém ansámblu vedou výteční němečtí představitelé Jürgen Vogel coby zlovolný násilník Rattler, Fahri Yardim jako zlatem poblouzněný bandita El Mas Loco a Michael Maertens coby sadistický syn ropného magnáta Santer Jr. (Česká televize)

(více)

Recenze uživatele Tom_Lachtan k tomuto seriálu (1)

Vinnetou (2016) 

Bylo nebylo, znova se to natočilo. OK, je to jiné, někde dost, někde méně, ALE kurňafix, to neznamená , že je to nutně horší, jak si myslí asi půl miliardy zdejších uživatelů, ne, je to totiž skvělé, přestože evidentní guilty plesure. Pro úplnost na začátek dodávám, že Mayovo knížky i původní filmy mají s realitou divokého západu a Apačů společného asi tolik, jako Jabba the Huth s olympijským bronzem v cvičení na bradlech. Co je tu lepší, ale mnohem? Postavy, Shaterhand konečně působí jako germán, Vinnetou jako někdo, kdo opravdu pár skalpů uřeže a Nšoči je konečně kus ženský, co vypadá jako indiánka a nikoliv jako třináctiletá švédka, kterou někdo napral koksem a na hlavu ji narval černočernou paruku. Původní obsazení totiž působí spíš jako antické sousoší, kterým ale někdo odlámal všechny genitálie (hurááá, konečně je tu alespoň náznak něčeho jiného, než prvo-třídního pusinkování, halelujah) a jako vrchol je tu Sam Hawkins, kterému stačí dva dialogy (!!), aby byl mnohem lepší a životnější postavou, než kdy byl v prvních adaptacích, kde byl jen a pouze humornou postavičkou, jestli se nemýlim. Drobná změna reálií a velká změna originu v prvotní části se dá velmi dobře pochopit a ačkoliv se knížek nedrží ani trochu, tak vlastně dává po pravdě větší smysl a má to vnitřní logiku. Další dvě části jsou možná trochu slabší, ale ne o moc, navíc, tenhle divokej západ opravdu vypadá jako divokej západ, včetně polskejch tesařů. A jelikož tenhle koment je už teď nepřiměřeně dlouhý, jdu zametat sníh. Nazdar. ()

Reklama

Reklama