Reklama

Reklama

Série(2) / Epizody(12)

Obsahy(1)

Basil Fawlty vede malý hotýlek, ovšem kolem sebe má lidi, kteří ho neskutečně vytáčí. Tak za prvé je tu jeho manželka, která mu neustále přikazuje, co má dělat. Pak tu máme oddaného španělského sluhu, jenž ovšem nerozumí ani slovo anglicky, takže všechny rozkazy absolutně překroutí. Jediný člověk, se kterým by se snad dalo vydržet je číšnice Poly, jen kdyby nekreslila ty příšerné obrázky. Postavu Basila údajně inspiroval jeden vlastník anglického hotýlku, kde strávil John Cleese několik dní s dalšími Monty Pythony. (Tery16)

(více)

Recenze (181)

P1tr 

všechny recenze uživatele

Nejsem si úplně jist, jestli seriál, na který se dívám na čt 2 je ten samý hotýlek, který jste viděli vy, jelikož na něj tady píšete samou chválu, jenomže mě to příjde úplně naopak. Každý díl se neskutečně vleče a za celou půl hodinu je v něm opravdu minimum vtipných momentů.Možná má na mém názoru na tento seriál veliký podíl opravdu příšerný dabing, u kterého si dokážu představit, že zničil spoustu vtipů, a že s originálním znění s titulky to bude mnohem lepší. Už jsem to několikrát zažil, kupříkladu takový Zprávař s Willem Ferrellem....s dabingem hrůza a s titulky naprostá bomba...nevím, ale ani tak nevidím v tomto seriálu nic zvláštního, co by mě nějak nutilo se snažit ho sehnat v originálním zněníPříde mi, že tu John Cleese hraje naprázdno, že se svými gesty snaží z nudného a nevtipného scénáře udělat něco humorného, ale na to ani jemu síly nestačí. Ale co, scénář si napsal on, takže si za to může sám...Rozhodně obrovské zklamání, ani se mi nechce věřit, že tohle dal dohromady někdo z Monty Pythona. ()

Hellboy 

všechny recenze uživatele

Hotýlek je naprosto perfektní a tak jako David Duchovny po roli Hanka Moodyho z Californication už není "jen" Fox Mulder z Akt X, tak John Cleese se skutenčně povedeným způsobem odpoutal od Monty Pythonů, aby se z něj stal Basil Fawlty. Neskutečně vtipné eskapády plné výtečného suchého anglického humoru a příšerné manželky, španěla Manuela (Qué?:D) a starého Majora:) K dabingu se vyjadřovat nebudu, jelikož jsem ho byl bohudík ušetřen. ()

Reklama

BoPo 

všechny recenze uživatele

Nepatrím medzi fanúšikov Monty Python a ani britských seriálov všeobecne. Hotýlek sa mi však trafil do vkusu. Hlavnou hviezdou je samozrejme Basil Fawlty, ktorý má dve polohy. Buď lezie hosťom do prdele, alebo ich s veľkým pôžitkom fakuje. Užívate sa tak jeho konfrontácie s pestrou paletou klientov, ktoré sú plné jeho slovných a ksichtových záchvatov. Samozrejme na to všetko nie je Basil sám. Veľmi usilovne mu "pomáha" jeho manželka a dvojica zamestnancov (Poly s fešnou postavičkou a nič nechápajúci Manuel). Hotýlek je v podstate prezentácia toho, ako sa z malého problému, vďaka sérii nevhodných rozhodnutí a impulzívnosti, stáva prúser z ktorého niet cesty späť. U prvej série sa našli slabšie diely, ale vďaka druhej sérii už nebolo pochýb, že 4* sú jasnou voľbou. Najlepšie diely sú jednoznačne Inspekce (s01e04), Paní Richardsová (s02e01), Smrt (s02e04). ()

Morien 

všechny recenze uživatele

Příliš uřvané na lepší ohodnocení. Možná je to způsobeno otřesným českým dabingem, se kterým běžel v televizi, žel bohu neměla jsem šanci spatřiti v originále. Prožeč můj vzkaz budoucím generacím: BRITCOMY SE NEDABUJÍ! (Výjimka potvrzuje pravidlo: trpajzlíka nepočítám, neb tam je český dabing rovnocennou složkou nezměrné kvality tohoto skvostu.) ()

novoten 

všechny recenze uživatele

Nejvtipnější ochutnávka britské seriálově-komediální scény. John Cleese jako neurotický a zároveň uťápnutý majitel hotelu může převádět svůj herecký veleum bez obav, že by ho někdo přerušil nenadálým "and now for something completely different" a geniálním způsobem natvrdlý Manuel a jízlivá manželka Sybil jsou ti nejlepší nahrávači na jeho slovní i grimasové smeče. Díly The Wedding Party, Germans nebo Psychiatrists jsou daleko za hranicí běžného hodnocení. ()

Galerie (23)

Zajímavosti (16)

  • Andrew Sachs (Manuel) je německý rodák, a tak byl požádán aby nadaboval svou roli do němčiny, když byl seriál exportován. Jako Němci mu scénář nedělal žádný problém, ovšem dalo mu docela zabrat vymyslet, jak mluvit německy se španělským přízvukem. (HappySmile)
  • Každý scénář byl napsál za 6 týdnů a natočen za 1 týden. Dohromady tedy jedna šesti-dílná série zabrala 42 týdnů. (HappySmile)
  • Kolují zvěsti o chybějící epizodě, která existuje v hrubě sestříhané verzi a vypráví o výpadku proudu v hotelu. (HappySmile)

Reklama

Reklama