Režie:
Zack SnyderKamera:
Larry FongHudba:
Tyler BatesHrají:
Billy Crudup, Malin Åkerman, Carla Gugino, Patrick Wilson, Jeffrey Dean Morgan, Jackie Earle Haley, Matthew Goode, Matt Frewer, Stephen McHattie (více)VOD (3)
Obsahy(2)
Anglický komiksový scenárista Alan Moore bývá považován za jednoho z nejschopnějších a nejvšestrannějších autorů. Legendární komiksový tvůrce se proslavil tituly jako V jako vendeta nebo Bažináč, ale za jeho přelomové dílo bývá považována komiksová minisérie Strážci (v originále Watchmen), kterou vytvořil s kreslířem Dave Gibbonsem v roce 1986. Strážci se setkali s nadšeným kritickým přijetím a představují milník v moderním pojetí komiksového žánru. Alan Moore vytvořil temný mnohovrstevnatý příběh, v němž dekonstruoval superhrdinský mýtus a současně reflektoval tehdejší ohrožení jadernou válkou. Spletité mnohovrstevnaté vyprávění odehrávající se v zároveň v časové souběžnosti i minulosti využívalo všech možností komiksového média a dlouho zaznívaly domněnky, že předlohu nelze převést na stříbrné plátno. Filmové adaptace se nakonec ujal režisér Zack Snyder, který si předtím vydobyl renomé adaptací komiksové verze řecké historie 300: Bitva u Thermopyl. Děj Strážců se odehrává v alternativní historii Spojených států amerických v roce 1985, kdy naplno zuří studená válka a svět se ocitá na pokraji jaderné zkázy. Zápletka se zaměřuje na příběhy jednotlivých superhrdinů během vyšetřování vraždy jednoho z nich – Komedianta. Nekompromisní Rorschach za jeho smrtí vidí rozsáhlé spiknutí, které má zlikvidovat nebo zdiskreditovat bývalé superhrdiny. Ti už dávno nejsou považování za ochránce lidstva, ale živoří na okraji společnosti. Rorschach se je pokusí zmobilizovat ve snaze zabránit jaderné katastrofě. Jejich cílem by mělo být strážit lidstvo. (Česká televize)
(více)Diskuze
Ano, tato diagnóza přesně odpovídá tvojí gramatice.
Procházel se po povrchu slunce, sledoval události tak malé drobné, že jde jen těžko říct, zda se vůbec stali. Vyděl sem originál i český dabing, Někde je lepší originál a v ve většině scénách mi přišel lepší dabing, nemohu si pomoct.
FatTony: to je chyba,někdy se mi zdálo že byl dabing lepší jak originál hlas...ale tak tvoje věc...když stíháš titulky :) nejde o to jestli tě za ty 4 podívání nudil,ale některé pasáže ve filmu nudily...uznej že se ten film táhne spíš vyprávěčskou cestou a akcí je v něm za 3 hodiny jen dost málo...ale příběh je dobrej...taktéž občas hudba...
rounen: český dabind raději zkoušet nebudu, jinak film jsem viděl 4x a ani jednou mě nenudil - tenhle film je pro mě srdcovka a rád si zase udělám čas abych ho někdy zkouknul znova
FatTony: právěže dabing na Blueray se povedl,střídal se mi dabing s titulky,jakože chvíli mluvil česky a pak anglicky a pod tím titulky...efekty zůstaly stejné,jen hlas se měnil,ale vybraly dobré dabéry,hodně podobné jejich hlasem...film jsem viděl dnes podruhé a líbil se mi víc než předtím...jinak úvod jak hraje píseň The times they are..... tak ty různé události okolo 60-70 let byly opravdu skvělý,Snyder to udělal výborně...takže měním ze 3* na 4* ale pořád ten děj tak trošku uspával,jakože někdy nebyl moc zajímavý a spíš nudil,ale když shrnu celý film,tak se to docela Snyderovi povedlo,opět si to udělal po svým,a prostředí a kvalita filmu,i kamery byla úžasná,taktéž hudba...
nevíte někdo o článku, kde by byly rozebrány opening credits? všechny narážky, symboly a pod.?
Pokaždý, když tenhle film vidim, tak je lepší a lepší. Druhou šanci si tenhle zaslouží.
Bob Dylan - The Times They Are A-Changin
Neviete prosím ako sa volá pesnička ktorá je hraná po úvodnej scéne kde zabijú chlapa so smajlíkom. Čsač kde sú ukázaný všetci hrdinovia. Pozn. - hrá sa na gitare.
Ďakujem
obcas nuda ale inak fajn:D
FatTony: A taky že je!! To se nedalo vůbec poslouchat!
čský dabing jsem neslyšel, ale představa Rorschacha který mluví česky? to musí být děs ......a hrůza k tomu
Folwa: Trochu podnikal:)
Jedna taková pomalejší... kde bral Ozymandias ty peníze?
Obecně vzato se tyhle speciální prodloužené edice nedabují...
to těžko, protože to nadabované nebylo
nie žeby som bol lenivý... chcel som iba vedieť či vie niekto priamy link na dabovanu verziu....
nevie niekto z kade by som stiahol predlženu verziu filmu [215 min]????
Zrovna Watchman není moc alespon pro mě film kterej bych narozdíl od např: TDK nebo Wrestlera apod. nemusel nevidět s dabingem ale taky jsem viděl napřed Watchman v originále.
No, filmy tohohle rázu tak či tak nemám potřebu vidět v dabingu, ale šanci tomu někdy dám, coby ne?
mýlíš seJá jsem byl s ním spokojenej
Naštěstí sem ho ještě neviděl... A zrovna tady dost dobře pochybuju, že by byl dabing na obstojné úrovni a nijak nesnižoval kvalitu filmu, nebo se pletu?
Co říkáte na dabing?
tady se nikdo neptal co je v SE nového
CCore: já vím. Když se někdo ptá, co je nového v SE, tak to chápu jako co je nového v SE oproti DC, protože SE vyšlo později
A pár nových záběrů (vteřinové kvůli provázanosti s komiksem).
Dadel: Jenže SE je DC + ten komiks
arachneuss: ty jsou v DC verzi
+30 minut nových záběrů