Režie:
David YatesScénář:
Steve KlovesKamera:
Eduardo SerraHudba:
Alexandre DesplatHrají:
Daniel Radcliffe, Emma Watson, Rupert Grint, Ralph Fiennes, Helena Bonham Carter, Alan Rickman, Carolyn Pickles, Jason Isaacs, Bill Nighy, Bonnie Wright (více)VOD (4)
Obsahy(2)
Dlouho obávaná válka se zlem začala, Voldemortovi Smrtijedi kontrolují ministerstvo kouzel i Bradavice a zatýkají všechny, kdo by se jim chtěli postavit. Harry a jeho přátelé mají před sebou těžký úkol, chtějí najít a zničit tajemství Voldemortovy nesmrtelnosti - viteály. Při pátrání po nich nejsou nikde v bezpečí, proto se každý den přesunují a stanují v lese. Jejich samota vyústí v hádky podporované temnou mocí viteálu. Ron pak své přátele opouští. Ne na dlouho, brzy si uvědomí sílu přátelství a začne své kamarády hledat. Společně jsou poté úspěšní a jeden viteál se jim podaří zničit. Opět sjednocené trio se vydává navštívit otce Lenky Láskorádové. Od něho se dozvídají o Relikviích smrti - neporazitelné kouzelné hůlce, kameni schopném vzkřísit mrtvé a neviditelném plášti, který shodou okolností Harry již sedm let vlastní. A tato hůlka je to, co Voldemort hledá, jako pojistku proti Harrymu... (TV Nova)
(více)Diskuze
Tak to si snad s tím dabingem děláte srandu ne?? A co by jste vy ....... víc chtěly? Nemám slov
Tak ne, měním unáhlený názor, ty ukázky po třetím sjetí vypadají velice nadějně. :-)
aj vy ste to tam zachytili v tom slovenskom dabingu /pri tých 7 potteroch / , nebudú vedieť kde pravý Harry Potter. Nemalo byť to náhodou, nebudú vedieť kde je právy Harry Potter? :)
Boha, proč se vůbec serou do dabingů? Úplně bych je zrušil. Jedině, kde se mi tak líbil dabing, abych si u něho nerval vlasy byla Doba ledová, ale nynější dabingy stojí opravdu za hovno. To samé platí o slovenským. I když pominu lepší zpracování "Přicházejí" u Slováků. U nás je prostě dabing odbitý a čímdál více dementní. A už jenom to, že dabuje takovej idiot jako Kotek mluví za své.
Soundtrack vypadá strašně! Doufám že to nakonec ve filmu vyzní jinak!... Zlatý Hooper:(
Panebože až na niekoľko hlasov je to príšerný dabing :D ...nepáči sa mi ani český ani slovenský ..
trailer so slovenským dabingom: http://www.youtube.com/watch?v=Go8Vg4IS3yA&feature=player_embedded
Desplat je nepochybně jeden z nejlepších současných skladatelů, svým OST ke Golden Compass si ale vysloužil celkem kritické reakce, že představu rozmáchlé fantasy neumí úplně naplnit. Soudě z ukázek se to může vydat oběma směry.
Taky z něj mám trochu rozmíchané pocity. :( Ale kdoví, jak tomu bude ještě ve filmu. :)
ten najlepší príde až z williamsom v druhej časti
Nejhorší :(
Tak tohle bude buď nejlepší nebo nejhorší Potterovský soundtrack. :-/
Zatracený děcka. Požaduji na DVD special R version :D :D Když už má být konečně Potter temný, tak samozřejmě kvůli děckám z toho sejde a snad zůstane jen pár lekaček.
Ukázky ze soundtracku: http://www.amazon.co.uk/dp/B00494M52O/
Sectumsempra od Snapea.
Jakým způsobem o to ucho přijde?? Někdo bu ho prostě uřeže nebo jak?
No jo, tak přeci jen to není film od Tarantina aby se vyžívali v uřezanejch uších... Mě to nevadí, přijde mi to logický... Nevím jak to maj čarodějové se snětí, ale faktem taky je, že ta scéna ve který měl ten obvaz, tak se odehrávala nejspíš tak jeden den po tom incidentu...
Asi preto):
futbalista: Jak je vidět v jedné z ukázek, tak to SPOLER ucho tam bude. George tam měl obvázaný ucho...
nechce sa mi znova pozerať jeden z tých trailerov či ukážok, ale myslím že ucho je...vtedy v tej kuchyni keď George žmurkne na Harryho s Ginny...či?
Četla
Mr.Dogman: No to je hrozne): ;Pozor teraz!!! ++SPOILER!!!++ - najmä keď George prišiel o ucho a Fred...Hoci neviem či daju do filmu to ucho
Rychlonozka: Ach né! Spoiler! :D
NEJLEPŠÍ TRAILER V HISTORII
Ištván87: Dabing by byl výborný, kdybychom neměli tak málo kvalitních dabérů, které už známe pod jinými herci. A Kotek? Vážně?
Spoiler(?) Takhle zpětně mi příjde dost krutý, že rozdělila nerozdělitelnou dvojici W a W :(
Kdo četl knížku a dokázal se do ní vžít, tak brečel u ní, tudíž to pro mě nebylo tak těžké.
Nebylo to tak těžký..
podľa mňa v SK verzii dabingu ani neide o kvalitu ale skôr o tie príšerné hlasy ktoré boli vybrané...
Stříhat neumí každý (rozhodně ne každý dokáže přesně udržet tempo a ví kdy přesně má střihnout, přičemž stačí rozdíl necelé vteřiny a už je to blbě) a dabing Harryho Pottera je výborný, jen vy to nedokážete posoudit, protože jste zaujatí a dabing vám nic neříká...