Reklama

Reklama

Série(2) / Epizody(12)

Obsahy(1)

Basil Fawlty vede malý hotýlek, ovšem kolem sebe má lidi, kteří ho neskutečně vytáčí. Tak za prvé je tu jeho manželka, která mu neustále přikazuje, co má dělat. Pak tu máme oddaného španělského sluhu, jenž ovšem nerozumí ani slovo anglicky, takže všechny rozkazy absolutně překroutí. Jediný člověk, se kterým by se snad dalo vydržet je číšnice Poly, jen kdyby nekreslila ty příšerné obrázky. Postavu Basila údajně inspiroval jeden vlastník anglického hotýlku, kde strávil John Cleese několik dní s dalšími Monty Pythony. (Tery16)

(více)

Recenze (181)

Krt.Ek 

všechny recenze uživatele

A to jsem prosím Hotýlek sledoval v zde tolik (asi spravedlivě) ostouzeném českém dabingu - jak vidno ani ten mně nezabránil v hodnocení nejvyšším. Když já prostě nedám dopustit na ty lehce nesnesitelné britcomové (anti)hrdiny, Arnoldem Rimmerem počínaje, Bernardem Blackem (přestože mně Black Books jako celek zas tolik nenadchl) konče, a že si Basil Fawlty (kouzelný John Cleese v možná životním výkonu) se zmíněnými v ničem nezadá - to se radši vyspat kdesi pod mostem než se s ním dostat do křížku. A když se přidá Qué? páně Manuela jakožto typická reakce na šéfíkův příkaz, je o vrcholnou zábavu postaráno. Nejoblíbenější epizody: Němci, Američané, Smrt. 85 % ()

bloom 

všechny recenze uživatele

Nekoukejte se na to s dabingem! Přijdete o většinu hlášek a slovních hříček a Cleesův výkon si dostatečně nevychutnáte. Však ono by to šlo to nadabovat (vždyť třeba Haló, haló má celkem slušný dabing), ale to by tu nesměl jeden herec mluvit 4 postavy v jednom díle a Johna Cleese by nesměl mluvit Vladimír Fišer (neplést se Stanislavem Fišerem!), ale třeba Viktor Preiss, který ho celkem slušně zvládl ve Wandě. ()

Reklama

SarumanKo 

všechny recenze uživatele

John Cleese, ktorému vždy najlepšie sedeli chaotické a neurotické charaktery, si v tomto príjemnom sitcome zrejme strihol životnú úlohu. Môžem iba kvitovať, že Fawlty Towers nie je opičením sa po "montypythonovských" absurditách a funguje na realistickejšom a suchšom britskom humore. Len by si to žiadalo ešte aspoň ďalších dvanásť epizód. (8/10) ()

(mOnkey) 

všechny recenze uživatele

Cleesovy kreace jsou neuvěřitelné a věřím, že hodně lidí je může považovat za vrchol trapnosti. Mně se naopak, v kombinaci s jeho ksichtem, zdály brilantní. Přestože mají jednotlivé díly podobné schéma - postupné zaplétání se do lží - vždycky se vyvinou jinak a bez výjimky pobaví. Kdyby měly všechny epizody kvalitu Labužnického večírku, Němců a Psychiatra, plné hodnocení by Fawlty Towers neminulo. ()

HoneyBunny 

všechny recenze uživatele

Nevím, jestli je to tím českým dabingem (pochybuju), ale pořád mi vrtá hlavou, jak tohle může být podle Britů jejich nejlepší sitcom. To i ten Mike Myers se svým ksichtěním a padáním a všeličím je vtipnější než huhlající a rukama mávající zmatený Cleese. (Sorry, Johne, v Monty Pythonech tě mám pořád ráda.) ()

Galerie (23)

Zajímavosti (16)

  • Kolují zvěsti o chybějící epizodě, která existuje v hrubě sestříhané verzi a vypráví o výpadku proudu v hotelu. (HappySmile)
  • V seriálu se postupně v úvodních titulcích ukazoval pohled na hotel, kde cedule s nápisem Fawlty Towels měla přemístěná písmena nebo jí některá chyběla. Nápisy zahrnovaly: Watery Fowls (vodnatá drůbež), Farty Tower (pšoukavá věž), Flay Otters (stažené vydry), Fatty Owls (tlusté sovy), Warty Towels (bradavičnaté ručníky), Flowery Twats (květinové twats) a Farty Towels (pšoukavé ručníky). (HappySmile)

Reklama

Reklama

Časové pásmo bylo změněno