VOD (2)
Série(10) / Epizody(236)
Obsahy(2)
Ponořte se do srdcí a myslí šestice přátel žijících v New Yorku, zkoumajících úzkosti a absurdity skutečné dospělosti. Tento sofistikovaný kultovní seriál nabízí veselý pohled na randění a práci ve velkoměstě. Jak si Rachel, Monica, Phoebe, Joey, Chandler a Ross dobře uvědomují, hledání štěstí často zdánlivě přináší mnohem více otázek než odpovědí. Zatímco se snaží dosáhnout vlastního naplnění, starají se jeden o druhého v této vzrušující době, kdy je možné úplně všechno – dokud máte přátele. (HBO Europe)
(více)Diskuze
Přátelé mají veskrze kvalitní překlad (i když se pár kiksů najde, vůbec nejvíc mě rozčiluje ten, kde nešlo o žádnou slovní hříčku... Joey dělá v kavárně a Ross chce po něm kafe "A když mě budeš prudit, tak ti do něj plivnu" Nesmysl... Přitom v originále Rachel Joeymu poradí plivnout jim na muffin, a Joey se pak Rosse ptá, jestli by si dal muffin na účet podniku.) a velice kvalitní dabing. Ovšemže to není stoprocentní, ale Přátelé ani zdaleka netrpí překladem tak, jako Will a Grace. Ti jsou překladem jednoduše zabití.
Zajímavé... Těch příkladů by se pochopitelně našlo hodně. Každopádně bych fakt nechtěl být zodpovědnej za překlad US sit-comů. Sám se částečně živím překládáním a tak si takových věcí všímám samozřejmě víc, asi profesionální deformace ;o)
Rippie: Přesně jak píše Tom Riddlle a v kombinaci s jejich ksichty mě to prostě pobavilo. :)
Tom: přesně :)
Ross-dej mi ty lístky.
Tak tohle je fakt nepřeložitelné :D
oo ja mam tiez priklad :) ked rachel vybera joeymu oblecenie a ukazuje mu pansku tasku a on ze kabelku nosit nebude a ona ze tato je unisex on: maybe u need sex rachel: no u- n- i sex joey: usmev :))..
Djoker: Já si tu scénu taky vybavuju a právě mám pocit, že to nechali víceméně jako v originále, viz. to "Ross-can" a že mi to doteď nedávalo smysl.
Djoker: A jak to přeložili? To mě opravdu zajímá...
Rippie: Přesně si vybavuju tu scénu a myslím, že v tomto případě je dabing taky vtipný, ale věřím, že by se určitě našly lepší příklady, který by podpořily tvoje tvrzení.
Žralok: "zmrvit" tím myslím to, že je dost džouků buď vázaných na US kulturu (osobnosti známé jen v USA apod.) nebo na angličtinu jako takovou (především Chandler bazíruje převážnou většinu svých narážek a připomínek na podobně znějících slovech nebo jiných jazykových zvláštnostech) Dám jeden příklad který teda zrovna není od Chandlera ale myslím že vystihuje přesně to co mám na mysli: Když Rossův syn chodí do třídy se synem Stinga, Phoebe chce od něj aby sehnal lístky na koncert Stinga. Ross nechce zneužívat situace ale Phoebe se nedá odbýt a kontruje Rossovo "I can´t!" narážkou na Stingovu píseň "Roxanne" tedy "Ross-can!" Neviděl jsem tento díl v češtině ale když jsem to sledoval v originále tak mě hned v tu chvíli napadlo, že bych nechtěl být v kůži toho co to musí přeložit do češtiny. Překladem se toho prostě hodně z komičnosti vytratí, proto říkám, kdo má tu možnost, tak ať neváhá a radši si to pustí v originále. Mimoto je to i perfektní jazykový trénink, když se člověk učí anglicky. Co se týče "zvyku" ano souhlasím, většinou je to tak, že co člověk vidí (slyší) první to bere jako "originál" a vše ostatní je pouze variace a těžké přijmout...
Přesně tak, je to o zvyku. Téměř na jakýkoliv dabing se dá zvyknout. Jeden Čech žijící v Americe jednou řekl, že se mu Přátelé víc líbí česky, než původně. Mně osobně přijdou hlasy Courtney, Jennifer a Lisy hodně podobné a měl jsem u originálu trochu potíže sledovat, která z nich zrovna vlastně mluví.
Asi jde o zvyk. Mně se například originál nelíbí... Ale když bych si na to zvykla, tak proč ne...
Rippie: Z 5 minut jsi zjistil že zmršily většinu vtipů ? Jen se chci ujistit že jsem tě pochopil dobře.
Jednou jsem u nějakýho známýho viděl asi 5 min nějakýho dílu s českým dabingem a během těch pěti minut nejen že jsem se oklepal jak odlišné jsou hlasy herců oproti originálu (především hluboký hlas Chandlera v češtině oproti min. o oktávu vyššího hlasu v originále) ale zmrvili téměř všechny džouky. PROSÍM pokud máte možnost se na to koukat v originále tak to udělejte!
Na tom něco, zvlášť když člověk vezme v úvahu jak Chandler na té vysoké vždycky vypadal, ten účes a tak :-D
ze rachel nepoznala chandlera som si vzdy vysvetlovala jej vtedajsou povahou tj ona zahladena do seba a ostatnych nepopularnych ignorovala ...
No, s tou barvou na tom něco je. Problém je v tom, že si Matt LeBlanc barvil vlasy v Přátelích a Joeyem a teď je má přírodní.
Ilhan trochu??? myslim ale ze barva na vlasy je dneska rozhodne beznejsi nez 43 leta holywoodska star... snaha vypadat jako George Clooney se opravdu moc nepovedla pripada mi spis jako horsi verze Richarda Geera...
Na HIMYM mě nejvíc baví, jak to do sebe všechno zapadá, ale u žádného seriálu se nesměju tolik jako u Přátel. Je fakt, že je tam dost chyb, ale třeba 10. sérii si nedokážu představit bez toho, jak Rachel a Monica přišly na vysokoškolský večírek, i když to popírá dříve zmíněné.
Příspěvek byl smazán administrátorem.
tak je sice pravda že např v prvním díle Rachel dělala že Chandlera nezná a pak se vlastně dozvídáme že ho zná už od školy,to mě občas taky malinko vadilo ale ono je to i tím že scénáže se přepisovali i během natáčení aby to bylo vtipnější,ale myslím že tohle seriálu fanouškové prominou
Taky myslím, že HIMYM je propracovanější co se týče návaznosti děje, i když najdou se i výjimky. To ale může být také i trochu stylem toho seriálu, protože HIMYM od začátku směřuje k jednomu a to k identitě matky, zatímco Přátelé mohli skončit všelijak, ale to nic nemění na tom, že v Přátelích se určité návaznosti děje nedodržovali, ale jen ku prospěchu zábavy, která díky tomu vznikla. Jinak myslím, že Přátelé ve většine aspektech HIMYM válcují.
to je teda ale blbá teorie,tenhle seriál úplně zbožňuju a pouštím si skoro každý den díly protože mám všechny řady stažené už dva roky v pc, a viděla jsem i HIMYM a to se mi sice taky líbilo ale srovnávat to s přátely noo,docela odvaha :-D
Příspěvek byl smazán administrátorem.
No dle mého je HIMYM úplně něco jiného. Vymakanější, vtipnější, lepší. V Přátelích je v každé řadě aspoň 10 teorií jak se poznali, v HIMYM se mi líbí, že přesně dodržují dějovou linii a historii, že událost ukázaná v jedné řadě je respektovaná a dodržovaná o tři řady dál. A stejně nemají tvůrci po skoro šesti letech problém vymyslet něco nového.
Příspěvek byl smazán administrátorem.
Co na hlavě? Je mu už 43, tak je trochu prošedivělý. To je celkem běžný
EPISODES vypada velice dobre ale pro buh co to ma Joey na hlave??? :o((
jo mě se línil vandam taky, i když se tak trapně smál(mimohodem viděl někdo postradatelní? dokáže si to někdo představit s vandamem misto lungrena?já teda ne:-))Velkej L je super:-Dškoda že přátelích taky nebyl on:-D