Reklama

Reklama

Železná maska

  • Francie Le Masque de fer (více)
Trailer

Obsahy(1)

D'Artagnan, slavný kapitán mušketýrů mladého krále Ludvíka XIV., dál vyhrává slavné bitvy, svádí krásné ženy a uniká svatebním osidlům. Jeho život je sice trochu nebezpečný, ale celkem vzato bezstarostný. Zrovna začínají jeho milostné pletky s paní de Chaulmes, když ho kardinál Mazarin pověří úkolem přivézt vězně z ostrova Svaté Markéty. Nikdo nesmí znát původ a tvář mladého muže, který je zřejmě nebezpečím číslo jedna pro celou Francii. Ale d'Artagnan přijíždí pozdě, vězňovi se právě podařilo z ostrova uprchnout. Začíná příběh plný intrik, lásky a obnažených mečů, začíná odkrývání tajemství muže se železnou maskou, na kterém se podílejí věčně mladý Jean Marais, krásná Sylva Koscinaová a rozverný Jean Rochefort. (Česká televize)

(více)

Videa (1)

Trailer

Recenze (54)

Šimpy 

všechny recenze uživatele

"Kdybyste mě viděli před 20 lety..." :-D Legenda o železné masce v komediálním duchu, což stojí především na výkonu Jeana Maraise. Za zmínku stojí, že se zřejmě nedochoval původní dabing, ke zkouknutí tedy musí stačit dabing z roku 2002, který je sice hezky obsazen, leč stárnoucí dabéři se už k mladším hercům tolik nehodí. Pana Štěpničku jsem poznal snad až po dvou minutách jeho dialogů, Petra Štěpánka ihned a ani Viktor Preiss se na Jeana Rocheforta tady nehodil. Jediný dabér, který seděl byl tak pan Klapka. :-) ()

KarKulA 

všechny recenze uživatele

No co si budem namlouvat, Marais určitě natočil plno lepších kousků a role poněkud podivného D´Artagnana mu tady navíc ani příliš nesedla. Celé mi to přišlo jako pokus o jakési humorné netradiční zpracování Dumasova klasického románu, které se ale bohužel příliš nepovedlo. Příběhu chyběl spád, byl zbytečně roztahaný a chvílema vysloveně nudil. Nelze tomu ale upřít určitou řemeslnou preciznost a velmi hezké kostými. Slabší 3*. ()

Reklama

jatamansi 

všechny recenze uživatele

Marais dabovaný Štěpničkou je neodolatelný i po letech. Nadsázka, když jeho dáma vybaví mušketýry slušivými oblečky, aby nebyli jako trhani. Ovšem popis bitvy jak román na pokračování. Dobývaná žena: „Bojím se o sukně i o své zásady.“ Jen tu D’Artagnanovi chybí další mušketýři. Oblíbené úsloví „Měla jste mne vidět před dvaceti lety“. Nejlepší výkon ovšem podává Jean Rochefort. „Chci ho za každou cenu. Živého či mrtvého. No, mrtvého bych raději,“ říká kardinál. Film je zářným příkladem toho, že poslouchat za dveřmi se vyplácí. Nejen služkám, ale i králům. Nebo alespoň jejich dvojčatům. Dobrá scéna, když lapkové okradou lapku. Představitel Ludvíka je ovšem tuctový, ne francouzsky šarmantní. Stejně tak Isabelle, i když i ta zaperlí: „Tak tedy on není on a on mne stále miluje.“ Maraisovi je ve filmu skoro padesát a hraje uvěřitelného čtyřicátníka, na koni mu to vyloženě sluší. Rozesmála mne scéna s podřezaným mostem. A samozřejmě neustále přerušované Maraisovy námluvy. Nakonec se ani neožení, že. Nejspokojenější je patrně Rochefort - v masce - a v Bastile. Leč v hojnosti. Kuchař tam prý byl skvělý. ()

Orlau32 

všechny recenze uživatele

Film je opět založen na postavě Jeana MARAISE. Protože pozdější ztvárnění filmu s Richardem Chamberlainem je natočeno určitě lépe. Nicméně je to kostýmový zábavný film, diváka potěší a nic více k tomu nelze dodat. Protože jde o film podle románu Alexandra DUMASE lze očekávat velmi příjemnou podívanou i po téměř 50.letech. ()

pakobylka 

všechny recenze uživatele

Muž se železnou maskou stokrát jinak ... Správně fanfarónská i správně lehkovážná parodie s galantním d'Artagnanem v podání charismatického Jeana Maraise, který roztomile (a řekla bych, že i s potěšením) zesměšňuje sám sebe. Jen míra naivity místy zlehka překračuje únosnou mez a děj v těch okamžicích ztrácí jistotu a s ní i jiskru a eleganci, ale i tak se jedná o nadprůměrně zábavnou hříčku ze staré dobré Francie ... 3,5* ()

Galerie (8)

Zajímavosti (2)

  • Ve 48. minutě se Charles d'Artagnan (Jean Marais) převlékne za hrbáče, aby unikl vojákům. Herec postavu hrbáče ztvárnil v celovečerním filmu Hrbáč z roku 1959. (Winster)
  • Původní brněnský dabing z roku 1974 se nezachoval. (sator)

Reklama

Reklama