Epizody(17)
-
Tady venku v polích (E01)
-
Skutečná dobrodružství neskutečného Sama (E02)
-
Můj maharishi je lepší než tvůj maharishi (E03)
-
Vidělo jsi svou matku, dítě, stát tam ve stínu? (E04)
-
Co se dá dělat v New Yorku, když si myslíte, že jste mrtví (E05)
-
Úterý je mrtvé (E06)
-
Muž, který prodal svět (E07)
-
Podívejte se na muže zákona (E08)
-
Odvrácená strana hlupáka (E09)
-
Ať všechny děti tančí (E10)
-
Domov je tam, kde si pověsíš své pouzdro na pistoli (E11)
-
Prosté tajemství zprávy v nás všech (E12)
-
Pomsta zlomené čelisti (E13)
-
Kávu, čaj nebo Annie (E14)
-
Všichni ti mladí frajeři (E15)
-
Každý ví, že je to Windy (E16)
-
Život je rock (E17)
Obsahy(1)
Sam Tyler (Jason O'Mara) je mladý policajt s hezkou přítelkyní a slibnou kariérou před sebou. Právě uzavřel svůj zatím největší případ, ze kterého kouká povýšení. Nešťastnou náhodou je však sražen autem a probouzí se v jiné době.
Píše se rok '73, New York je plný ostrých hochů, silných gangů a příslušníků hippie hnutí, tudíž mají Sam a jeho noví kolegové o práci postaráno.
Tento americký projekt je pouze remakem již existujícího stejnojmenného britského seriálu.
(Freeya)
Recenze (48)
"Já na náhody nevěřím, jen na zmatený rozmar osudu." Co jiného také Samu Tylerovi zbývá, když najednou vykonává policejní práci v časech, které již dávno minuly. Mně se tedy v roce 1973 líbilo i ve skutečnosti, ale New York mi do těch vzpomínek nějak nezapadá. Takže hodně štěstí chlape a ať ti to v minulosti šlape. ()
Tak původně jsem seriálu dal čtyři hvězdička, ale pravda je, že si to nezaslouží. Furt je to jen cover originálu z Anglie, který se snaží zajímavý a originální příběh přiblížit Americkému publiku. Zbytečný nesmysl, který dokáže ohodnotit akorát tak Američan, ale ne člověk, co už jednou podobný příběh a podobný průběh viděl, s jinými herci, s jinou atmosférou a hlavně s jinou muzikou, která je v obou případech opravdu výborná. (6/10) ()
Přiznávám se bez mučení, vůbec neznám ten originál .. hlavní lákadlo celé série je tu pro mě především a jen Gretchen Mol, která je mi v té uniformě velmi sympatická (ale vlastně, ona je mi sympatická vždycky .. i bez uniformy, samozřejmě ve vší slušnosti – vždyť ona je zde tak neuvěřitelně čistá a nevinná .. pro ni vždy a pouze *****, .. jen kdyby si neškubala tolik to obočí, to mě u žen a dívek úplně irituje) .. .. jo, ještě mám dotaz, kdy a kde dávali ten originál? ... ()
Tak se mi zdá, že kdo viděl jako první anglickou verzi, upřednostňuje anglickou. Kdo viděl americkou jako první, tak americkou. Americké verzi, ve vašich očích, sráží body také fakt, že je to remake. Já zatím anglickou neviděl, začal jsem tou americkou. Já mám vždy u amerických verzí pocit větší filmovosti, rozmáchlosti, emocí a také prostředí mě více baví, jelikož Amerika holt vypadá jinak, než Evropa. Možná ta anglická verze je opravdu dějově lepší, ale ta malost, uprděnost, levnost, co z evropských filmů vyzařuje, mě prostě nesedí a nejsem chopen ji překonat. Když si vedle sebe položím fotky z obou LIFE ON MARS seriálů, atmosféra sedmdesátek jednoznačně teče z americké verze, anglická vypadá papundeklově. A to jsou jen fotky. Ale šanci mu určitě dám. Co se jinak týče této americké verze, líbí se mi maximálně, i když to není kdovíjaký scénáristický klenot. V čem je unikátní je právě atmosféra 70. let v USA, včetně lokací, aut, oblečení, hudby (Starsky a Hutch je ale lepší;). New York byl v 70. letech mnohem drsnější, než celá Anglie. Proto tam také drsní policajti bezvadně seknou a kontrast tehdy a dnes funguje lépe. Jinak, možná jen obrazu nemuseli dávat až takový barevný nádech, raději bych viděl vše přirozeně barevné (tak jako na zdejších fotkách ze seriálu), než tónované, ale chápu umělecké ambice mít dobový look. Zajímavé je, že verze vysílaná na Prima Cool má tento dobový look až přepálený, rozlité přepálené barvy. Ale to nějak domrvili na Primě, protože anglicky mluvený originál vypadá obrazově lépe. A Harvey Keitel snad nestárne, exceluje! Ááále co, dám plný počet - oblíbil jsem si tu partičku natolik, že i když jsem ten seriál již dokoukal, strašně moc mi budou chybět. Druhá sezóna by se vymyslet dala, stačilo by prohlásit posledních pár vesmírných minut první sezóny za sen, a jelo by se dál. Kéž by! PS: Tak, čerstvě jsem viděl anglickou verzi - první díl - tragédie! To absolutně nejde srovnat! Anglická verze vypadá, jako by ji točila děcka vhs kamerou, a ten amatérismus! Prostředí minulosti se skoro neliší od budoucnosti! Odporní nevýrazní herci, móda, auta, zvuk okolí žádný, zatímco v americkém originálu úžasné ruchy. Ani dějově nic extra. Proboha ta anglická verze vypadá jako demo oproti vypilované americké! Ani výběr soundtracku nemá na amíky. Na to se fakt nedá dívat, v porovnání s US. Je mi líto. ()
Hmmmm... Čekám, čekám, a ono nic. Z atmosféry sedmdesátých let se do tohoto kousku opravdu moc nedostalo. Jo, chlapi nosí kotlety, dvojčata stojí, černoši mají půlmetrová afra, ovšem jinak je to spíš celé postavené na běžném současném americkém životě, do kterého jsou PŘESNĚ NAOPAK přesazeni lidé ze 70. let. Harvey Keitl je standardně dobrý, ale za prvé nemá, co hrát, a za druhé - léta prostě nezastavíš. Proč prostě nepromítli v USA velice dobrý britský originál? Nebo snad Britové hovoří nějakou jinou řečí? ()
Galerie (24)
Photo © American Broadcasting Company (ABC)
Zajímavosti (3)
- Gene Hunt (Harvey Keitel) má v kanceláři na stěně plakát k filmu Hodný, zlý a ošklivý (1966) (Avicii)
- Seriál má dvě pilotní epizody. Vedle odvysílané je tu neodvysílaná verze, která se ale odlišuje obsazením a místem děje. Např. Gena Hunta hraje v této verzi Colm Meaney, Annie Cartwright hraje Rachelle LeFevre, Raye Carlinga hraje Lenny Clarke a Stephanie Jacobsen v této verzi hrála Mayu Daniels. Změnila se i lokace, v této verzi Sam Tyler působí jako detektiv v Los Angeles a časové období, do kterého se „přesunul“, bylo 1972. Tato verze nebyla přijata při testovacím promítání a nikdy nebyla oficiálně odvysílana. Tato verze nakonec unikla na na net v roce 2008 a je k dispozici ke zhlédnutí na YouTube. (Shakaar)
- V 8. epizodě Hunt (Harvey Keitel) pronese větu "Vodka je pro sraby, whiskey je pro pořadné chlapy," což je odkaz na v té době populární skladbu "Whiskey in a Jar" od Thin Lizzy. (Chibs)
Reklama