Reklama

Reklama

Captain America: Návrat prvního Avengera

  • USA Captain America: The Winter Soldier (více)
Trailer 2
USA, 2014, 136 min

Předloha:

Joe Simon (kniha), Jack Kirby (kniha), Ed Brubaker (komiks) (více)

Kamera:

Trent Opaloch

Hrají:

Chris Evans, Scarlett Johansson, Samuel L. Jackson, Dominic Cooper, Sebastian Stan, Anthony Mackie, Cobie Smulders, Emily VanCamp, Robert Redford (více)
(další profese)

Po katastrofických událostech, které Avengers prožili v New Yorku, žije Steve Rogers neboli Captain America ve filmu Captain America: Návrat prvního Avengera poklidně v ústraní ve Washingtonu, D.C. a snaží se přizpůsobit modernímu světu. Když ale dojde k útoku na jeho kolegu z organizace S.H.I.E.L.D., zaplétá se do pavučiny intrik, které ohrožují celý svět. Společně s Black Widow se Captain America pokouší odhalit stále se prohlubující spiknutí a současně se na každém kroku střetává s profesionálními zabijáky, kteří byli posláni, aby ho umlčeli. Když dojde k odhalení skutečné šíře zákeřného plánu, povolávají Captain America s Black Widow na pomoc svého spojence Falcona. Přesto se brzy ocitají tváří v tvář nečekanému a zdatnému nepříteli – Winter Soldierovi. (Falcon)

(více)

Diskuze

Uživatel tomas.malo smazal svůj příspěvek.

j.linhi

j.linhi (hodnocení, recenze)

Hannibal92

sorry ale tohle sem přece nemoh vědět... ja to pochopil tak, že u vás budou určitě davat jen dabovanou verzi ptz tam bezi dabovanej trailer.... jinak o tom ze to bude určitě dabovany se vi min už od prosince

LokiZombie

LokiZombie (hodnocení, recenze)

Vím, že opakovat furt dokola to samý se tu nenosí, ale stejně se vyventiluju. Ten Daegon mě s těma třema hvězdičkama sere. Kdykoliv koukám na tuhle diskuzi tak mi z toho dementa vpravo nahoře vře krev.

na příspěvěk reagoval Martin741

j.linhi

j.linhi (hodnocení, recenze)

Hannibal92

v multikinech ted uz davaj na vyber... titulkovana verze neni promitana sice tak casto, ale mas tu moznost jit i na ni... ovsem pokud nemas nikde v dosahu multikino a chodis do nejakyho mistniho, tak tam to pravdepodobne bude jen s dabingem

na příspěvěk reagoval Hannibal92

Hannibal92

Hannibal92 (hodnocení, recenze)

j.linhi

Jojo, rozhodně je spousta chyb i v titulkách. Většina filmů je naštěstí v angličtině a tak titulky používám spíš jako podpůrné k originál dabingu a když je něco fakt blbě, tak si toho hned všimnu. Každopádně rozhodně nikomu nebudu kecat do toho jak má koukat na film :-). BTW. u nás v kině běží dabovaný trailer, takže bude skoro určitě i dabovaná verze :-).

na příspěvěk reagoval j.linhi

rafe2317

rafe2317 (hodnocení, recenze)

dalo by sa niekde zhliadnut to 11min video?neviem pod cim to hladat,ak mi vie dakdo poradit dikicko :D :-*

tomas.malo

tomas.malo (hodnocení, recenze)

TheDarKnig

pšššššt, nekaz mi ilúzie! :-D Viem, že je rozdiel keď si to medzi sebou rozdávajú kilometrové vesmírne krížniky a "malé" Helicarriery tomu asi nebudú dôstojným súperom, ale ak to vo filme natiahnu aspoň na pár minút, tak prečo nie :-P

Martin741

Martin741 (hodnocení, recenze)

Scarlett a Emily vanCamp su jedine dve fajne sexice, kvoli ktorym sa oplati pozerat film.

j.linhi

j.linhi (hodnocení, recenze)

Hannibal92

k tomu smyslu... je potreba si uvedomit, ze filmy se delaj pro masy a nekdy by ta vetsina ten spravnej preklad proste nepochopila a tak se ten smysl trochu poupraví, ale to se dela i v titlukách... nemluvě o tom že některý výrazy jsou do češtiny takřka nepřeložitelný, pokud by jsme nechteli aby to znelo jako tatarština... navic ceskej dabing je opravdu nejlepsi na svete co se kvality zvuku a vyberu hlasů týče... koukni treba jakt odelaj v polsku, nebo v nemecku.... a stezovat si ze je nekde neco blbe, nebo jinak prelozeny? tohle zkouma podle me jen idiot a hnidopich... proto rikam, kdo chce titulky at jde na titulky, kdo chce dabing at jde na dabing, kina tuhle moznost uz davno poskytujou, ve vysledku stejne oba uvidej stejnej film a dozvedi se z nej stejne

j.linhi

j.linhi (hodnocení, recenze)

Hannibal92

zvěrstva jsou i v titulcích, kdyz nepocitam tu spoustu opravdu debilnich gramatických chyb tak kolikrat i naprosto nesmyslnej preklad... naposledy sem to zažil na Robocopovi, kdy tam nekdo na nekho kricel neco ve smyslu "hej, stůj" a prekladatel anglický výraz "hey" prelozil pokazdy jako ahoj... takze ve vysledku se pokouseli zastavit zlodeje tim žeho nejdriv pozdravěj, pak nastala situce kdy spolu dva mluvili a zase došlo na neco jako "hej, nech toho" bystrý prekladatel to zase vyhodnotil tak ze navzdory tomu ze spolu uz asi 5 minut mluvěj, tak se proste uprostřed rozhovoru pozdravěj..... takze titulky neznamenaj ze to je bez chyb... v titulkach je zhruba stejne chyb jako v dabingu, jen je proste moda na dabing nadavat... plus gramatika, ta se v dabingu logicky ztratí ;)

na příspěvěk reagoval Hannibal92

Uživatel j.linhi smazal svůj příspěvek.

Hannibal92

Hannibal92 (hodnocení, recenze)

j.linhi

Uznávám že třeba oproti Slovenskému je Český o dost lepší, ale i tak. Dabovaný film, není stejný film. Pusť si někdy k dabovanýmu film originál titulky, nebo se koukni hned za sebou na obě verze. Když potom člověk vidí co jsou schopní vytvořit a že něco úplně ztratilo smysl a občas nedejbože získalo úplně jinej smysl, tak se chce člověku brečet. Třeba první Hobit má naprosto příšernej dabing. Jediné co jsem ochoten akceptovat jsou animované pohádky. Tam často není ani na výběr a ani mi to moc nevadí (i když písničky zvládnou občas slušně pokurvit). Pokud to stihnou nadabovat do premiéry, tak ať vedle originálu ten dabing dají taky, ale hlavně ať to nepustěj do kina jen česky.

na příspěvěk reagoval j.linhi, j.linhi, j.linhi

TheDarKnig

TheDarKnig (hodnocení, recenze)

tomas.malo

tak nezapomínat, že helicarriery jsou stále menší než Destruktory Republiky, o Impériu ani nemluvě. A úvod Pomsty sotva může tohle překonat. Ale jdu se na ten spot podívat :D

Camulator

Camulator (hodnocení, recenze)

j.linhi

Přesně tak, kde není poptávka není nabídka, každému, co jeho jest. Já třeba koukám na obojí, ale prostě je dneska nadávání na dabing takový módní doplněk. ;-)

dragon94

dragon94 (hodnocení, recenze)

j.linhi

 Souhlasím když si představím, že si pustím film v tv.. a budu chtít u něj jíst tak stíhat písmenka a krájet řízek je opravdu umění :D. Ale vyloženě špatných dabingů moc není... většina je minimálně ucházející?

j.linhi

j.linhi (hodnocení, recenze)

dragon94

jo nerikam ze neni dobrej, jenze driv bejval lepsi, ted je to dany i tim že tech filmu je daleko vic a vsechno se dela rychlejc... jinak jak rikam, mam rozhodne radsi dabing, ptz nemusim honit po platne nebo obrazovce pismenka :D

na příspěvěk reagoval dragon94

Související novinky

Natočí režisér Johna Wicka marvelovku?

Natočí režisér Johna Wicka marvelovku?

04.08.2022

Chad Stahelski (John Wick, 2, 3) má – jak vidíte – plné ruce práce s řízením jedné velmi populární akční série, to ale neznamená, že se mu mezitím v Hollywoodu nehrnou další projekty. Zejména po… (více)

Záporácká týmovka od Marvelu našla režiséra

Záporácká týmovka od Marvelu našla režiséra

10.06.2022

Nejdůležitějším projektem Marvelu v příštích pár letech bude podle všeho reboot Fantastické čtyřky. Do třetice všeho dobrého to totiž chce mít Kevin Feige správně, a podle posledních drbů by se… (více)

Co všechno oznámil Marvel?

Co všechno oznámil Marvel?

21.07.2019

Tento víkend se nesl ve znamení sandiegského Comic-Conu, a byť to na filmovém poli vypadalo oproti minulým ročníkům dost chudě (snad s výjimkou trailerů k Top Gun: Maverick a To Kapitola 2), seriály… (více)

Co chystají tvůrci třetích Avengers?

Co chystají tvůrci třetích Avengers?

12.07.2018

Bratři Anthony a Joe Russo se díky dvěma velebeným marvelovkám Captain America: Návrat prvního Avengera a Captain America: Občanská válka dostali rychle do povědomí většiny filmových diváků. Za… (více)

Reklama

Reklama