Nastala chyba při přehrávání videa.
  • Wiliem
    ****

    Ve své době jistě nadčasové dílo. Svazek manželský byl brán jako svátost kterou bylo možné rozvázat jedině smrtí jednoho z partnerů. V dnešní době již film působí poněkud vyčpěle. Hlavní hrdinka volí mezi vlastním dítětem ale životem v utrpení a vlastním štěstím ale bez dítěte, což se jí nakonec stane osudným. 80%(17.12.2008)

  • vitekpe
    ***

    Prestoze (jak uz jsem mnohokrat zminoval) disponuje Greta Garbo asi nejkrasnejsima ocima mezi hereckami zlateho veku, zde toto nestacilo. Nerikam, ze se Tolstoj primo obraci v hrobe, ale urcite se tam alespon trosku osiva... Chapal jsem pohnutky manzela i milence (Karenin)Vronsky) velice dobre a jasne, ...ale zeny jsou senzitivni stvoreni a jejich cile/pohnutky jsou pro obycejneho cloveka tezko rozsifrovatelne. :-)(24.7.2011)

  • elizabeth_ba
    *****

    Při psaní tohoto komentáře se opět zastydím, protože předlohu jsem (jako vždy) nečetla (někdejší odpor k povinné četbě). A tak ohodnotím zejména to, jak na mě film zapůsobil a musím říct, že více než dobře, jen malinko chybělo k tomu, abych směla říci, že mě uchvátil. Kdyby mi znovu bylo o dvacet let míň, tak bych Annu zřejmě velmi dobře chápala a schvalovala, že se rozhodla pro svou lásku a vzepřela stereotypům a společenským konvencím, teď ale vůbec nechápu, jak mohla dokázat opustit dítě (klidně bych ho i unesla ale hlavně o něj bojovala, ona to vzdala prostě moc rychle) a rozhodně bych se ani nerozhodla pro Marcha, kdybych měla doma Rathbona ;-)) ( i když byl krapet studený). Přestože jsem ihned vzápětí zhlédla také zpracování z roku 1997, kterému nelze upřít realističtější a střídmější pohled na věc, včetně opiátů a postavy vypravěče Levina, považuji toto starší zpracování za lepší, byť oproti knize (no jo, podívala jsem se, aspoň na její obsah), došlo ke značnému zkrácení a zachování jen hlavních nosných prvků románu (asi si scénárista ten obsah taky přečetl)... Velký podíl na mém hodnocení mají i hlavní představitelé - už jmenovaní March (Vronský) a Rathbone (Karenin), zejména pak ale chladná krása božské Grety Garbo (Anna). Co bych vytkla jsou jakési zmatené přepisy ruských jmen do angličtiny (Darja jako Dolly a Jekatěrina jako Kitty) a že občas došlo k záměně příčiny a následku (Vronského odjezd do války na pomoc Srbsku proti Turkům).(2.7.2012)

  • Kass
    *****

    Podle Tolstého rozsáhlé literární klasiky vzniklo dějově značně okleštěné a vnitřním potřebám filmu přizpůsobené slavné to drama z vysoké petrohradské společnosti. Nicméně i přesto zde nepůsobí okatě rušícím, zkratkovitým dojmem. Film se výlučně soustředí na rozehrání osobní tragédie Anny a její osud je zprostředkován v silném a sugestivně jímavém duchu. Greta Garbo v titulní roli milující matky; nešťastné manželky svého pragmaticky smýšlejícího muže; a posléze vášni charizmatického hraběte zcela propadnuvší ženy; ztělesnila jednu z nejvýraznějších a svému hereckému potenciálu nejvděčnějších postav. Rozehrála v ní celou tragiku a osamělost ženy, která je navzdory dobovým konvencím a všeobecnému veřejnému odsudku poslušna jen svých citů, na čemž ztroskotává.(8.4.2006)

  • liquido26
    ****

    Jako vždy skvělá Greta Garbo v adaptaci klasického ruského románu, který jsem samozřejmě nečetl :-)) Nebavilo mě to tolik, jako předchozí filmy Grety z počátku 30. let, které byly natočeny ještě před zavedením kodexu a tudíž nepodléhaly přísné hollywoodské cenzuře. Kromě výkonu Grety ještě musím vypíchnout jejího manžela Karenina, kterého skvěle zahrál Basil Rathbone.(8.8.2012)

  • - Greta Garbo získala za herecký projev cenu Kruhu newyorských filmových kritiků pro nejlepší herečku. (JARDAHONDA)

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace