VOD (1)
Série(9) / Epizody(208)
Obsahy(5)
Ted a Barney se hádají o sexy kočku. Ted zjišťuje, že je v baru s dívkou, se kterou kdysi chodil. Robin je stále zdrcena z rozchodu a příšerně se zanedbává. A Marshall nedokáže přestat mluvit o založení rodiny...
Píše se rok 2030 a přibližně padesátiletý Ted vypráví dospívajícím dětem, co všechno se stalo, než poznal jejich matku. Děj seriálu se tak odehrává v jeho vzpomínkách, počínaje rokem 2005. Tehdy mu táhlo na třicítku, žil s nejlepším kamarádem z vejšky Marshallem a s další neoficiální spolubydlící, učitelkou z mateřské školky Lily. Ti dva se zrovna zasnoubili, což přivedlo Teda k zamyšlení. Uvědomil si, že je právě ten správný čas najít si také ženu svého srdce. A shodou okolností zrovna stála na protější straně hospody krásná reportérka Robin... Posledním členem party je neuvěřitelný frajer a „balič" Barney. Manželství a monogamii vůbec považuje za jeden z největších hříchů lidstva a užívá si nevázaného života, plného sexu a zábavy. Ostatní si občas nejsou tak úplně jisti, proč se s ním vlastně kamarádí. No, on jim vlastně nedal na vybranou... Děj sitcomu je zasazen do prostředí New Yorku a bývá často popisován jako „Přátelé 21. století". Populární se stal nejen díky vytříbeným hláškám, ale také zásluhou originálního konceptu vyprávění, jenž umožňuje starému Tedovi velice zábavně komentovat děj, který leckdy skočí třeba do dětství nebo naopak pokročilého věku postav. Seriál a jeho protagonisté získali mnoho cen a na spoustu dalších byli nominováni. V letech 2007 a 2008 vyhráli Emmy a Neil Patrick Harris (Barney) byl za rok 2009 nominován na Zlatý Glóbus za nejlepší vedlejší roli v televizním seriálu. V sérii si také zahrála například zpěvačka Britney Spears, Mandy Moore nebo Enrique Iglesias, jejichž písničky pochopitelně některé z dílů provázejí.
(TV Prima)
Diskuze
tak taky je to otázka osobního vkusu jak je vidět.... :-)
třeba taková Penny, řekněme i Leonard mi ani moc nevadí, protože jsou jakoby docela normální a mají normální hlasy....
Ale všichni ostatní jsou prostě "nějak" divný a mají i specifický hlasy.... který mi v dabingu přijdou prostě strašný.... .-)
na příspěvěk reagoval philip.j.fry
nelze než souhlasit... je to hodně o zvyku.... hlasy, na který je už člověk zvyklej v CZ dabinku, tak mu prostě přijdou naprosto normální.... např. CZ hlas Toma Hankse, Staloneho, "Švancíka" :-) atd atd atd....
Takže když člvoěk začně koukat na seriál rovnou v CZ, tak si jakoby zvykne snáž.....
Ale mám jeden příklad a to je TBBT.... k tomu sem se dostal před X lety, a někde sehnal první 2 série, měl jsem s dabinkem, a zadáli se mi super, odkoukal jsem je min. 2 krát, možná i 3 krát s tím dabinkem, takže bych na něj měl bejt sakra zvyklej.... pak jsem se nějak dostal k orginálu a zpátky k dabinku bych u TBBT nikdy nešel... ten je fakt hroznej....
na příspěvěk reagoval philip.j.fry
Přesně tak, dneska je velmi moderní na dabing nadávat, protože je to přece dabing, samozřejmě, že je originál vždy celkově lepší už z principu, ale v některých aspektech je dabing neméně dobrý a mnohdy i lepší - hlas Lily. Mimochodem klobouk dolů před Andrlem, co ten si musel vytrpět, než přeložil některé hlášky, aby si zachovaly určitou úroveň a byly alespoň k zasmání, si nedovedu vůbec představit.
Je to hlavně o zvyku (jakou verzi vidíte jako první)...
A o tom, jak moc umíte jazyk, ve kterém je seriál v originále - znám spoustu lidí, co titulky prostě nemusí, protože originálnímu jazyku vůbec nerozumí a štve je, že si vše musí číst...
I když já osobně dávám přednost originálu - i v případě, že ten jazyk vůbec neovládám - ale nedávno jsem koukal na Jagten (dánský film) a člověk si to vážně nevychutná tolik, jako kdyby dánsky aspoň trochu uměl :)
na příspěvěk reagoval Queb
no zkuste si sledovat *M*A*S*H v originale
to tady myslím před časem proběhla nějaká menší diskuze na téma dabing a jeho "stravitelnost" a myslím, že pár uživatelů se shodli na tom, že dabing u HIMYM nejni vůbec tak hroznej.... naopak nějaký hlasy, např. LILY je v CZ mnohem méně protivná a zní příjemněji....
A těch pár hlášek co si tak pamatuju, tak nezněli vůbec nijak HROZNĚ....
já se musím přiklonit k tomu, jakože seriály, občas i filmy taky radši v orginále, tak u HIMYM mi dabing ani vůbec nevadí a je docela v phoodě...
na příspěvěk reagoval Camulator
Jasná věc, tady to jde prostě jedině a jedině v originále, dabing jen v případech, když prostě chcete vypnout u TV (Ještě že na ní nekoukám).
U seriálov dabing zvykne byť stráviteľný, ale HIMYM určite nie je tento prípad. Najmä Barneyho hlášky typu "Suit Up", "It's gonna be Legend...wait for it..., alebo obyčajné "awesome" znejú v dabingu hrozne. V origináli je to niečo úplne iné - ...dary. Legendary.
Nevím jak pro ostatní, ale pro mě je rozdíl v originál verzi docela rozdíl, já nemám rád dabing vůbec, některé vtipy a slovní hříčky prostě nenahradíš...
Ted nedavno sem se poprve koukal na HIMYM, Asi sem divnej tvor ale musim dat 3* dal bych 3 a pul ale nejde to..
Koukal sem na to ted nedavno od Pondeli do Patku na Prima Love a nejak me to nenadchlo asi sem fakt divny tvor.. ale co. :) Docela mi vadi ze tam sou slyset ty smichy divaku.. Kdyby tam nebyly dal bych mozna 4*
na příspěvěk reagoval Frkyn
To je dobrej dement:-D zepta se - je ta serie stejne zoufala, jako ta minula, ze bych se na to vykaslal? Vodpovedej mu, jo, je, je este horsi. A von - tak ja tomu dam sanci :-D Tady se clovek fakt obcas zasmeje vic nez tomu serialu :-)
na příspěvěk reagoval Folwar.
Prvních 10 dílů zažiješ asi to nejzoufalejší v historii, po tom cca 10. díle to začne dávat smysl a už ti to přijde jako jen o trošilinku horší, než byla 7. série.
ten pojem samozřejmě chápu... ale spíš mi přijde divný, aby někdo sám o sobě mohl tvrdit, že on sám je "někdo soudný".... protože např. podle mého je můj pohled a názor na tento seriál soudný.... ale spoustě jinejm lidem, by asi úplně soudnej nepřišel, protože se jim seriál stále líbí.... :-)
no protože když by ti někdo řekl, že serie byla dobrá, tak bys ho označil za nesoudného. Prostě sis jen chtěl poslechnout něco ve stylu: stojí to za piču. :-D
Co přesně nechápeš na tom slovním spojení? ...?!? :-)
Ok, tak možná té osmé dám ještě šanci.
na příspěvěk reagoval Queb
co to je za pojem "někdo soudný"...?!? :-)
Zza sebe můžu říct, že mě přišla asi nejzoufalejší a nejotravnější ze všech.... ale to se týká posledních X sérií, všechny jsou zoufalý a posuzovat, která je zoufalá víc a která míň je docela těžký....
trochu mi vadí, že často digitalně změní anglické názvy na české. Bylo to například u Playbooku, kde vyloženě zaměnili za trapný český nápis...dabing dobře, ale tohle je moc. Je to podobné jak němci si znásilňují cizí názvy. Pamatuju, že jsem se díval na Star trek a v titulkách místo Star treku bylo "Raumschiff Enterprise". To přímo nesnáším.
Dabbing HIMYM je slušný, alespoň o dvě třídy lepší než TBBT nebo tragické IT Crowd. Solidně si poradili se všemi těmi pojmy a hláškami, jako Suit up nebo Playbook.
na příspěvěk reagoval Shakaar
když to tak beru, tak k novějším epizodám serie se dostávám jen když náhodou vidím dabing...protože mě po dvou řadách seriál nepřesvědčil, abych si ho pořídil jinak. Když to tak vezmu, je to ještě vydařený dabing oproti něčemu strašnému jako je TBBT nebo Futurama...Ted v dabingu nevyzní jako úplný tragéd, ikdyž to na postavu moc nemá vliv :D, Lilly s Marchllem nejsou tak na zabití, to samé Barney a Robin.
Na Robinin hlas jsem alergickej, takže ji mám raději v dabingu. Barney je boží v originálu, ale v dabingu je to zase správnej heterák (hlasem), kterýmu skutečně žeru, že je magnet na ženský.
PATRICE! A to mě zase skoro vždycky pobavil :D
Mi přijde, že v českým dabingu maj všichni, jak ženský, tak chlapi, strašně podobnej hlas.