Reklama

Reklama

Hercule Poirot

(seriál)
  • Velká Británie Agatha Christie's Poirot
Trailer
Krimi / Drama / Mysteriózní / Thriller
Velká Británie, (1989–2013), 85 h 4 min (Minutáž: 47–105 min)

Předloha:

Agatha Christie (kniha), Agatha Christie (povídka)

Hrají:

David Suchet, Hugh Fraser, Philip Jackson, Pauline Moran, David Yelland, Zoë Wanamaker, Richard Bebb, George Little, Phillip Manikum, Jona Jones (více)
(další profese)

Série(13) / Epizody(70)

Obsahy(1)

Malý belgický detektiv Hercule Poirot (David Suchet) s knírkem upraveným dle pravítka a neuvěřitelně bystrou šedou kůrou mozkovou řeší případy, na které slavná britská policie ani Scotland Yard nestačí a to již od roku 1989 dodnes v této nejslavnější volně inspirované adaptaci předlohy královny detektivek Agathy Christie. (monolog)

(více)

Videa (17)

Trailer

Recenze (313)

filmmovier 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Nejlepší detektivka, jak v knížkách tak ve filmu. Tyto adaptace jsou víceméně věrné Agathiným knihám, ale sem tam se najde také upravená zápletka, ze které scénaristé ale dokonale vybruslí. Hudba je naprosto dokonalá, atmosféra viktoriánské Anglie také (hlavně v prvních dílech), herecké výkony všech představitelů jsou vynikající a tomu všemu kraluje David Suchet, nejlepší Poirot všech dob. ()

MIGHTTREE 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Agatha Christie - mistr v oboru detektivních příběhů. Hercule - mistr detektiv. Nejlepší ztvárnění knižní podoby, kterou obdivuji už i pro její rozsáhlost několika serií. Detektivní příběhy mi nikdy nic neříkali, ale s příchodem Poirota obracím svojí víru. Dnes už bez šedé kůry mozkové nechodím ven. **** a půl. Oblíbený díl a jeden z nejvtipnějších 02x05 ()

Reklama

Avalon820 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Kdo by neznal Hercula Poirota, populární to belgický ekvivalent Sherlocka Holmese. Královna detektivek Agatha Christie vtiskla každé postavě, kterou vytvořila, něco tak charakteristického, tak osobitého (a nejen kladné vlastnosti), díky čemuž si je miliony diváků a čtenářů zkrátka zamilovali a já patřím mezi ně. Detektiv Poirot je můj nejoblíbenější, a to nejen díky své povaze, ale také díky Davidu Suchetovi, který jej dokázal tak verně a dokonale převést na televizní obrazovky. Všechna čest panu Ustinovi a Finneymu, ale proti tomuto Poirotovi nemají nejmenší šanci. ()

NinadeL 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

Nejslavnější seriál podle Agathy Christie je i u nás blahoslavený Poirot. Pominu-li žádný zájem, který chovám k Marplové a naopak laskavou náklonnost k Tommymu a Pentličce, můžu být s více než dvacetiletým vývojem seriálového Poirota spokojená. Určitě jsou příjemnější delší příběhy, ty hodinové epizody ze začátku přeci jenom poněkud zestárly, ale souhrnně je možné se k seriálu pravidelně vracet a vždycky v něm objevit cosi nového, poutavého. Ideální časy jsou zde zakonzervovány stejně kvalitně jako půvaby slečny Lemonové. Za celou éru prošlo seriálem mnoho příjemných tváří, včetně překvapivé kombinace Joely Richardson, Paris Jefferson, Jaime Murray, Emily Blunt nebo Johna Hannaha. Letos se sice velmi těším na nové epizody Partners in Crime, ale po těch letech jsem si jistá, že na Poirota nikdy nezapomenu. Šedé buňky mozkové jsou toho ostatně důkazem. ()

Morien 

všechny recenze uživatele (k tomuto seriálu)

David Suchet se nám narodil k tomu, aby byl Herculem. Věřím, že přesně takhle to Agatha myslela. A kapitán Hastings je taky drahoušek, škoda jen, že z Jappa se místy dělá trouba, každopádně díl za dílem vytváří stylový výlet do krásných fantazií o vrazích v funkcionalistických baráčcích a to já můžu. ♥♥♥ ()

Galerie (430)

Zajímavosti (130)

  • Když v závěru filmu Poirot (David Suchet) shrnuje události a usvědčí vrahy, dochází k jedné nelogické a nesmyslné situaci: Poirot vysvětluje, jak madam Redfernová (Tamzin Malleson) přenastavila hodinky Lionela (Russell Tovey) na pláži o cca 15 minut dopředu, tedy z 11:30 na 11:45. Poté, až Lionel vylezl z vody, se ho zeptala, kolik je hodin a on správně odpověděl, že 11:45. Následně měla Redfernová vrátit čas na hodinkách zpět na původních 11:30. Toto ale není možné. Lionel spěchal, aby stihnul rozhlasový pořad, a čas, posunutý dopředu na 11:45, by logicky způsobil u Lionela ještě větší spěch – vždyť by se mu tím čas na doběhnutí do hotelu k rádiu hodně zkrátil a hrozilo by, že vysílání nestihne. Proto by nemohla „Redfernová vrátit čas na hodinkách zpět“, neměla by k tomu už příležitost. Logika věci říká, že Lionel by se lekl, že vysílání nestihne a už by nešel znovu do vody, jak bylo natočeno, a Redfernová by tak už neměla sebemenší šanci na přenastavení hodinek zpět. Navíc by Redfernová zanechala otisky na Lionelových náhradních brýlích, které by neuměla nijak vysvětlit, protože s nimi nikdy nemohla přijít do styku. (pjotri)
  • Letadlo zobrazené ve filmu je Douglas C-47B Dakota 4. V románu je ovšem typ letadla Handley Page HP42. (Jan.Kanak)
  • Překlad básně z filmu zní: "Žilo bylo, dávno tomu, maličkých pět prasátek. První na trh běží z domu koupit kornout cukrátek. Na peci se druhé válí, a třetímu maso dali, čtvrté hlodá kost, páté křičí jéje jéje, jak by ho na nože brali, copak se mu asi děje, že má na svět zlost?" (Robbi)

Reklama

Reklama